C.N.R.S.
 
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

http://www.atilf.fr/dmf/definition/vivre 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 27 articles
 
 Article 1/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[]
 

-

[Vivre et mourir ; durée de la vie]

 

.

Celui qui à ivresse se livre n'a pouvoir de longuement vivre V. ivresse

 

.

C'est grande peine que de vivre en ce monde, c'est encore plus grande peine de mourir V. peine

 

.

Fou est qui pense toujours vivre V. fou

 

.

Il faut vivre jusqu'à la mort : Quant mes maistres au vray scauront Mon estat et gouvernement, Il me semble que ilz auront De moy pitié aucunement ; Je le crois ainsi fermement, A ce j'ay aucun reconfort ; Se faire ne puis autrement, Il faut vivre jusques à la mort. (RÉGN., F.A., 1432-c.1465, 11).

 

.

Le toudis vivre n'est pas en droit : Au temps que les portz sont ouvers De joye et de plaisance fine, Et que champs et boys sont tous vers Et que tout de flourir ne fine, Adont de belles fleurs on fine Mais yver telz biens n'estendroit : Le toudis vivre n'est en droit. (TAILLEV., Passe temps D., c.1440, 156).

 

.

Meure qui meurt, vive qui voudra vivre V. mourir

 

.

Mieux vaut à honneur mourir qu'à honte fuir/vivre V. honneur

 

.

Mieux vaut mourir près de son ami que vivre près de son ennemi V. mourir

 

.

Nul n'est sûr de vivre demain : Mais une abusïon ou me suis abusez Me fait partir de vous, mais vous me reverrez Mais quë il plaise a Dieu qui en croix fut penés, Car il n'est nul vivant, tant soit fort ne membrés, Qui de vivre demain se puisse estre vantés. (Theseus Cologne I, 2 B., c.1361-1374, 235). Puys quant au duc René sambla Que le temps fut qu'en terre fust mys [Charles le Téméraire], Avec les ordres assambla Ses barons, seigneurs et amys. Mais ains faire le corps partir, Fist pluseurs povres revestir, Chascun une torche a la main. Nul n'est seur de vivre demain. (DU PRIER, Songe past. D.-M., c.1477-1508, 129).

 

.

Peu vit celui qui vit le plus longuement : Sy ne vous vueilliez desesperer, ainçois faittes bon samblant et confortés vos hommes, car se nous ne sommes occis maintenant, si fault il mourir une autre fois, et pou vit cellui qui le plus longuement vit. (Percef. IV, R., c.1450 [c.1340], 609).

 

.

Qui plus vit plus a à souffrir : Petit enfant, n'a guere né, Au monde aura peu de plaisance. A la danse seras mené Comme aultre. car mort a puissance Sur tous ; du jour de la naissance Convient chascun a mort offrir. Fol est qui n'en a congnoissance : Qui plus vit plus a à souffrir. (Danse macabre C., 1485, 41).

 

Rem. Morawski 2097 ; Qui plus vit plus acroist.

 

.

Souvent meurt le premier celui qui cuide vivre le dernier V. mourir

 

.

Tel vit en joie qui meurt en grande tristesse V. joie

 

-

[Arts de vivre : matériellement, moralement]

 

.

Bien et justement vivre ne vient pas de nature : Nature est foible et pour tant en bien fait doit moult estre louee. C'est grant bien quant raison maistrie nature. Bien faire nature de soy meismes recuse. Bien et justement vivre ne vient point de nature. (LEGRAND, Archil. Sophie B., c.1400, 131).

 

.

Bon fait avoir de quoi vivre : Ne pensez jamais a mourir, Car lors vous perdriez toute joye. On scet que tout est pour pourrir, Il n'est qui nous puist secourir, Nous irons tous par celle voie. Pensez, pour nouvellez que j'oye Je ne sçay que la Mort nous livre, Mais bon fait avoir de quoy vivre. (MICHAULT, Doctr. temps prés. W., 1466, 85).

 

Rem. DI STEF. 898b, vivre.

 

.

C'est dommage quand homme riche vit de péché et pauvre de vertu V. péché

 

.

L'homme ne vit pas seulement de pain, mais de toute parole qui procède de Dieu V. pain

 

.

Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger V. manger

 

.

Il n'est homme qui bien pourrait vivre sans étude de sapience V. étude

 

.

Il n'est trésor que de vivre à l'aise V. trésor

 

.

Mal vit qui n'est adès garni V. garnir

 

.

Mieux vivre en honneur en pauvreté reglee que blâme recevoir en richesse achetée dont on pourrait perdre la vie V. honneur

 

.

On doit vivre pour deux choses, son honneur et son salut : Beau filz, on doit vivre pour deux choses, c'est a son honneur et a son sauvement. (Percef. II, R., t.2, c.1450 [c.1340], 391).

 

.

Qui ne sait de peu vivre doit toujours être à autrui sujet : Qui ne scet de pou vivre, tousjours luy convient estre a autruy subget. Ne tien pas que je die que tu soyes aver, car aver est tousjours souffreteux (Percef. II, R., t.2, c.1450 [c.1340], 390).

 

.

Qui trop convoite vit dolentement V. convoiter

 

.

Qui vit en paix, il dort en grand repos V. paix

 

.

Tel trouve manière de vivre, qui de soi n'a ni croix ni pile ("pas un sou") : Tel treuve maniere de vivre Qui de soy n'a ne croix ne pille (ALECIS, Faintes monde P.P., c.1460, 94).

 

.

Tel se fait religieux d'ordre, qui puis vit désordonnément V. ordre

 

.

Vivre en joie est plaisant séjour V. joie

 

.

Vivre moyennement est grande discrétion : Pour regner seurement Et sans reprencion, Vivre moyennement Est grant discrecion, Sans tendre a mension Trop hault pour les cornilles, N'avoir pocession Trop bas pour les vulpilles. (Prov. rimes F.M., c.1485-1490, 57).

 

Rem. Hassell 251, V132.

 

-

Celui vit mal qui ne s'amende V. amender

 

-

Celui qui vit, il voit : L'ome sain et delivre Au siecle peu durable Doit procurer de vivre Au regne pardurable. A tous est proffitable. Chascun apprendre doit Ce proverbe notable : Celluy qui vit, il voit. (Prov. rimes F.M., c.1485-1490, 50).

 

Rem. Morawski 1321 : Moult voit qui vit ; Hassell 251, V128.

 

-

De menaces vit on moult longuement V. menace

 

-

Il convient vivre avec les gens selon ce qu'ils sont V. gens

 

-

Il vaut mieux vivre en pauvreté que de mourir mauvaisement

 

-

Nul ne vit qui n'ait aucun vice V. vice

 

-

On menace bien tel qui puis vivra V. menacer

 

-

Qui adonc vit, adonc baratte ! : - Sy demourez ceans par mon conseil jusques a ce jour, et ce pendant je mettray toute dilligence de recouvrer vostre santé, et qui adont vit, adont barratte ! - Ma chiere dame, dist le chevalier, je vous mercie moult humblement de vostre bonne prommesse et raisons, qui me ont a moitié gary. (Percef. III, R., t.2, c.1450 [c.1340], 133).

 

-

Qui languit ne vit mie V. languir

 

-

Tant vit fol qu'il s'avise V. fou

 

-

Tel écrit livres, qui ne vit pas selon les livres V. livre1

 

-

Tel vit en espoir d'avoir mieux, qui en tel état demeurera V. espoir

 

-

Empl. pronom.

 

.

Chacun se vit du métier qu'il sait faire V. métier

 

.

Un poisson se vit de l'autre V. poisson

 

Rem. Cf. aussi Morawski 2097 : Qui plus vit plus acroist, 2187 : Qui vit a conte vit a s'onte, 2188 : Qui vit a son vuell si vit a son duel, 2189 : Ki vivra se plaint, 2493 : Vivre veult hom et non veillir, mais Nature ne peut souffrir.
 

Lexique de proverbes Pierre Cromer

 Article 2/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

I. -

Empl. trans. "Vivre" : Au monde vesqui longuement, Et je te conteray comment J'oz le don de longuement vivre. (CHR. PIZ., Chem. estude P., 1402-1403, 24).

II. -

Part. prés. en empl. adj. "Vivant" : Toutes les choses dessus dictes, ou les semblables, sont les mets que temptacion administre a toute creature vivant en aise et delices. (CHR. PIZ., Trois vertus W.H., c.1405, 14).
 

Pizan Joël Blanchard / Michel Quereuil

 Article 3/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

A. -

"Vivre" : Maintenant, certes, je vouldroye Avoir perdu mon reaulme tout Et que Jehan vesquit, qui que l'oye ! (Pass. Auv., 1477, 108). Rompés leur les os a tous trois, S'ilz vivent, et sans aultre effroiz Illecques en terre les mectés ! (Pass. Auv., 1477, 228).

 

-

[Formule d'acclamation] Vive... ! : Vive Jhesus, le grant prophete, Qui de mort m'a ressussité. (Pass. Auv., 1477, 133).

B. -

[Avec un compl.]

 

1.

[Compl. de durée] : Maulbec, j'ay vescu des ans trante Et ne fis oncques que chasser. (Pass. Auv., 1477, 141). Donnons luy a boere devant De vin espicé en mierre, Fin que son esperit se sarre Et qu'il vive plus longuement. (Pass. Auv., 1477, 196). Il me vauldroit mieulx estre mort Que d'ausi vivre longuement. (Pass. Auv., 1477, 231). Jhesus disoit en son vivant Qu'aprés sa mort suscitaroit Le tiers jour, et tout temps vivroit. (Pass. Auv., 1477, 272).

 

-

Tant que vivrai. "Toute ma vie" : Tant que vivray, te veulx louer ! (Pass. Auv., 1477, 131).

 

2.

[Compl. de lieu] : Or en verité Mains veves en Israel vivoient ; Grant femine partout estoit. (Pass. Auv., 1477, 121).

 

3.

[Compl. de manière] : Et selon sa loy [de Jésus] voulons vivre. (Pass. Auv., 1477, 87). Doncques nous deussions exciter Magdalaine, que vit en blasme. (Pass. Auv., 1477, 133). Adieu, Jhesus, mon doulx amy (...) Je vivrey tout temps en enuy. (Pass. Auv., 1477, 182).

 

-

[Formule de salutation] : Dieu vous doint vivre a honneur, Sire Pilate ! (Pass. Auv., 1477, 272).

 

4.

[Compl. de moyen] Vivre de qqc. : Or n'ay je chavance ne rente, Ne aultres biens de quoy puisse vivre. (Pass. Auv., 1477, 130).
 

Passion d'Auvergne Jean-Loup Ringenbach

 Article 4/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe intrans., trans. indir. et pronom.
[DÉCT : vivre1 ]

I. -

Empl. intrans.

A. -

"Vivre, être en vie" : Et de ce est as autres choses communiqué et dirivé estre et vivre, as unes plus clerement et as autres plus obscurement. (ORESME, C.M., c.1377, 164). Mais que ces intelligences soient ames du ciel du soleil et que elles soient unies au corps de ce ciel par informacion ou par inherence ou autrement telement que ce ciel soit vif par elles, il ne le convient pas, mes samble chose naturelment impossible, car ainsi il vivroit de .II. vies intellectives (ORESME, C.M., c.1377, 316).

 

-

RELIG. Vivre en Dieu : Et les autres disoient que c'est une chose naturele et que toutes vertus natureles, combien que ilz ne soient pas divines simplement, toutesvoies peuent il estre appelees divines en tant comme ilz vivent en Dieu. (ORESME, E.A.C., c.1370, 518).

B. -

[Avec un adv. ou compl. circ. qui implique un mode de vie ou principe] : Mais aucunes choses qui ont esté touchiees nous meuvent a faire une question, assavoir mon que l'en doit dire d'un homme qui avra bien vescu et beneureement jusques en sa vieillesce et sera mort bien et selon raison appartenante a felicité. (ORESME, E.A., c.1370, 131). Et aussi comme il convient que l'enfant vive selon le commandement du pedagoge, semblablement convient il que l'appetit concupiscible se concorde, conforme et obeïsse a raison (ORESME, E.A., c.1370, 229). ...pour ce que la loy commande a vivre selon chascune vertu, et devee a vivre selon chascune malice. (ORESME, E.A., c.1370, 282). Car autrement il s'ensivroit que les genz ne seroient pas fais plus politiques et plus habiles a mectre loys pour acoustumance de vivre en policie. (ORESME, E.A., c.1370, 537).

 

-

Manière de vivre : Car il les convient varier [teles operacions] selon pluseurs choses qui sont a considerer, comme la complexion de la personne, l'aage, la vertu, la maniere de vivre (ORESME, E.A.C., c.1370, 149).

 

-

[Le compl. désigne un sentiment] Vivre selon qqc. : Et n'i a point de difference se aucun est joenne d'aage ou se il est joenne de meurs et asséz aagié, car en cestui la deffaute n'est pas de temps, mais est pour ce que il vit selon ses passions et les poursuit du tout, et car a telles gens la cognoissance de ceste science leur est inutile ou non pas profitable. (ORESME, E.A., c.1370, 107).

II. -

Empl. trans. indir. "Vivre de qqc., survivre grâce à qqc." : Et nul qui ait raison en soy ne esliroit tousjours vivre des viandes es quelles enfanz se delictent, ne avoir toute sa vie pensee d'enfant. (ORESME, E.A., c.1370, 503).

III. -

Empl. pronom. Soi vivre de qqc. "Vivre, se nourrir de qqc." : Car celui doit estre dit prodige qui a un mauvais vice pour lequel il est ainsi appellé, et est corrumpre et gaster sa substance, de quoy il se doit vivre, et pour ce mal meïsme et non pas en raportant a autre mal il est dit et appellé prodige. (ORESME, E.A., c.1370, 230).
 

Oresme Charles Brucker

 Article 5/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[T-L : vivre1 ; GDC : vivre ; DÉCT : vivre1 ; FEW XIV, 577b : vivere]

I. -

Empl. intrans. "Vivre"

 

-

[Formule de souhait] Vive ... ! : Vive l'emperiere Nerons, Les senateurs et les barons ! (Mart. st Pierre st Paul R., c.1430-1440, 141). Vive tousjours un hoste tel Qui ainsi scet servir ses gens ! (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 928).

 

-

[Formule par laquelle on s'enquiert de l'identité d'un inconnu] Qui vive ? : MURGALET. Quel est le cryt que alez criant ? Chascun declare son seigneur ! MARCHEGAY. Les dieux gouvernans Orïent Gardent ses deux heraulx d'honneur ! MURGALET. Qui vive ? MARCHEGAY. Prince de valeur, Balthazar, le Roy de hault pris, Philosophe, sage et apprins, De la lignee de Baläan. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 236).

 

-

[Dans une formule exprimant l'engagement d'un combattant, quels que soient les risques encourus] Vivre et mourir pour qqn : Chier sire (...) Pour vous vivre et morir voulons, A vous loyaulment servir, De noz corps et biens secourir (Myst. siège Orléans H., c.1480-1500, 279).

 

-

[Avec compl. ou indication de temps]

 

.

Vivre à age. V. age "Vivre longtemps, parvenir à l'âge adulte"

 

.

Tant que (je) vivrai : Ne quérez nul aultre de moy Se des juys quérez le roy, J'en suis roy et roy je seray Tant qu'en ce monde viveray. (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 39). Tant que je vivray, de bon cueur Vous feray service et plaisir A mon povoir, mon chier seigneur, De ce que vous pourray servir. (Myst. siège Orléans H., c.1480-1500, 502).

 

.

Ne ... jour que vive. "Ne ... jamais" : Jour que vive, en nulle saison Les ydoles n'adoreray Ne en voz dieux ne me croiray (Myst. st Adr. P., c.1450-1485, 96).

 

.

Du temps qu'il vivait. V. temps "De son vivant"

 

-

[Avec compl. de manière] Vivre de + subst. désignant une façon de vivre considérée sous l'angle de la morale : LE PREVOST. Veu les faitz dont tu es coulpable Et la vie dont tu as vescu, Guetteur de chemin convaincu, Et, comme assez il t'est prouvé, Meurtrier et larron approuvé (...) Te condampne a estre pendu (Myst. jeune fille L., c.1413-1445 [c.1530], 69).

 

.

Vivre de roberie. V. roberie "Tirer sa subsistance du pillage"

 

-

Vivre de qqc. "Se nourrir de quelque chose"

 

.

L'homme ne vit pas seulement de pain. V. pain

II. -

Empl. pronom. "Gagner sa vie" : Adam, tu as fait mal a point, De ceans te fault hors aler Pour te vivre et laborer (Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 19).

III. -

Part. prés.

A. -

Part. prés. en empl. adj. "Vivant"

 

-

[Comme élément de renforcement de homme, dans une constr. négative avec onques ou jamais] "Qui soit au monde" : Ha hay ! Regardez quel merveille ! Oncques mais ne vit sa pareille Homme vivant, ne Jhesu Crist Oncques tel merveille ne fist. Vez vous comme il vole par l'air ! (Mart. st Pierre st Paul R., c.1430-1440, 131). Oncques mès je ne fus vaincu D'omme vivant, ne convaincu ; Mais pluseurs en ay mis a mort (Myst. st Adr. P., c.1450-1485, 20). Alez vous en, coquarde fole, Et de cecy plus ne parlez, Ne jamaiz ne le revelez A homme du monde vivant (Myst. st Adr. P., c.1450-1485, 52).

B. -

Part. prés. en empl. subst. "Durée de la vie d'une personne"

 

-

En son vivant. "De son vivant" : Tout le bien, mon seignieur, que j'ay, Il en est cause, et maintenant, En sa sainté, en son vivant, Que je pregnie son benefice ! Non pas, se Dieu plaist, et deüsse Leissier l'eglise de cyans. (Myst. st Bern. Menth. L., c.1450, 104). ...je cognois que j'ay mesfait Souvantesfois en mon vivant (OUDIN, St Genis M.S., c.1490, 63). Venés y tous car c'est le pire Que je vis oncques en mon vivant (OUDIN, St Genis M.S., c.1490, 96).

 

-

À son vivant. "De son vivant" : Onques veulx [l. Onques n'eulx] aultre entencion, Ne ja n'arey a mon vivant. (Myst. st Sébast. M., c.1450-1500, 28).
 

Mystères Jean-Loup Ringenbach

 Article 6/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

"Vivre"

A. -

"Être en vie" : Filz, (...) En vivant fu morte avec toy Quant en croiz moruz (Mir. ev. arced., c.1341, 133). Alez ou desert sanz delay. Se Jehan vit, amenez lay (Mir. st J. Cris., c.1344, 280). ...je n'en feray rien : Icy vivre et morir me plaist. (Mir. st Guill., c.1347, 39).

 

1.

[À la 3e pers. du subj. ; en formule d'acclamation] Vive : PREMIER SODOIER. Vive, vive, vive tel roy, Qui si bel en son fait se porte Que soy meismes point ne deporte Qu'il ne vueille des premiers estre En bataille... ! (Mir. ste Bauth., c.1376, 128).

 

2.

Part. prés. en empl. adj. ou subst. Vivant

 

-

Empl. adj. "Qui est en vie" : Puis que vous voy saine et vivant, Il ne me chaut du remanant (Mir. femme roy Port., c.1342, 186). ...je ne sçay femme vivant Mais que deux foiz a li parlasse Que la tierce avoir n'en cuidasse Tout mon delit. (Mir. Oton, c.1370, 341). ...par moy rien plus n'en sarez, N'omme vivant. (Mir. fille roy Hongrie, c.1371, 25).

 

-

Empl. subst.

 

.

"Personne qui est en vie" : Il n'est vivant qui me doie Blamer de celle servir Dont tout bien me peut venir. (Mir. nonne, 1345, 321). ...sa vie est joie a touz les vivans. (Mir. Theod., 1357, 130).

 

.

[Avec prédéterm. poss.] "Temps de la vie" : Si li a si bien desservi Ce qu'en son vivant l'a servi... (Mir. ev. arced., c.1341, 135). ...je a femme vous prenray, Ne autre de vous je n'avray, Vostre vivant. (Mir. femme roy Port., c.1342, 162). Foy et loyauté li feray Tout mon vivant. (Mir. femme roy Port., c.1342, 181). ...touz les jours de mon vivant Dieu prieray (...) Que celle encor vous doint veoir Qui vous porta. (Mir. st J. Cris., c.1344, 291).

B. -

[Avec un compl. de durée] "Avoir une vie d'une certaine durée" : Sathan, au mains le laisse vivre Set années (Mir. enf. diable, c.1339, 14). ...la vierge (...), Cui serf et serviray tout temps, Tant qu'au siecle seray vivans (Mir. enf. diable, c.1339, 29). Ha ! Osanne, ma chiére amie, Vostre mort plain et plainderay Tous les jours que je viveray (Mir. roy Thierry, c.1374, 288).

C. -

"Vivre d'une certaine manière" : ...elle [Marie] vesqui purement (Mir. femme roy Port., c.1342, 150). ...j'ay touzjours vesqui En pechié et sanz nul bien faire. (Mir. march. larr., c.1349, 109). Mais vueil vivre dès ores mais Pour l'amour de li chastement (Mir. st Alexis, 1382, 282). J'ay aussi bien la voulenté De vivre chaste comme vous. (Mir. st Alexis, 1382, 282).

 

-

Vivre de telle vie : Ne scé de quele vie il [Clovis] vit ; Mais va t'en, et si li denonces Que quanque me diz et ennonces Je repute et tiens a frivoles (Mir. Clov., c.1381, 216).

D. -

[Suivi d'un compl. introd. par de] "Tirer sa subsistance de qqc." : Il doit bien paradis avoir Qui ne vit se n'est d'aigres pommes, Non pas nous qui au siecle sommes Es grans deliz. (Mir. ev. N.D., c.1348, 68).
 

Miracles Pierre Kunstmann

 Article 7/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

A. -

"Être en vie" : SAINCT MARTIN. Je suis de vivre au monde las Puisque c'est de Dieu le plaisir. La Mort me tient ja en ses las (LA VIGNE, S.M., 1496, 558).

 

-

Exclam. subj. optatif. [Cri d'acclamation] Vive le roi : Aussi les petiz enfans tenoyent par toutes les rues d'icelle ville panonceaulx et escussons armoyez de fleurs de lis, crians a haulte voix : "Vive le roy de France !" (LA VIGNE, V.N., p.1495, 273).

 

-

Interr. Qui vive là ? "Qui est là ?" : (Ilz viennent devant la ville.) LE SOUBDAN. Qui vive la ? Qui ? LE PORTIER DE LA VILLE. Que grant deable sçai ge ? (LA VIGNE, S.M., 1496, 231).

B. -

"Vivre (d'une certaine façon)" : Pareillement est a presumer que le roy ne vivoit pas si aisement en son dit camp qu'il eust faict autre part. (LA VIGNE, V.N., p.1495, 279).
 

La Vigne Annie Bertin

 Article 8/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[T-L : vivre1 ; DÉCT : vivre1]

I. -

"Passer sa vie" : Dont par ainsin, tant que ilz [Saintré et Bousicaut] ensemble vesquirent, leur amour et leur estat dura. (LA SALE, J.S., 1456, 143).

II. -

Subj. prés. 3e pers. [Cri par lequel on exprime un souhait de longue vie ou une prise de parti en faveur de qqn] Vive + suj. inversé : ...dont se leva une grant rimeur par les nobles et le commun de la ville en fureur de peupple, criant : Vive la royne ! Vive la royne ! Vive la royne ! (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 194).

III. -

Part. prés.

A. -

Part. prés. en empl. subst. masc. "Vie"

 

-

En leur vivant. "Lorsqu'ils étaient vivants" : Lors fist damp Abbés ce que saint Benoist, saint Robert, saint Augustin ne saint Bernart, qui furent prelas de Sainte Eglise, n'eussent mie fait en leur vivant (LA SALE, J.S., 1456, 280).

B. -

Part. prés. en empl. prép. "Du vivant de" : ...lequel fut couronné roy de Honguerie, vivant son pere et sa mere. (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 174).
 

La Sale Pierre Demarolle

 Article 9/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

"Vivre"

 

1. -

[A1 humain] vit "Il n'est pas mort" : ...le roi Robert de Brus d'Escoce ...donna moult a faire as Englois ; et se il euist vesqu, et messires Guillaumes de Douglas qui fu ocis par sa vaillance en Grenade, ... li rois d'Engleterre n'euist osé avoir ensi pris ses deduis de chiens ne d'oisiaus en Escoce, ne chevauchiet sans avoir eu des grans rencontres. (FROISS., Chron. D., p.1400, 220). ...le duc de Guerles manechoit les Braibanchons et disoit qu'il leur feroit guerre ... Et disoit ainsi la duchesse : "Ha ! Dieux pardoinst par sa grasce à monseigneur mon mary, car, s'il vesquesist, il n'oisast penser à mettre hors telz parolles, mais pour ce que je suy une femme et desormais ancienne, il me vuelt assaillier et faire guerre." (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 179). Dont distrent ilz que ilz voloient que il vesquesist, car il estoit moult bel (FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 229).

 

-

Vivant [A1 humain] : Chil contes avoit eu ce fil, qui se nonmoit contes de Montfort, de la dame qui duçoise avoit esté de Bretagne, vivant le duch de Bretagne son mari tant seullement. (FROISS., Chron. D., p.1400, 463). Chils rois Edouwars eut de sa fenme la roine Issabiel, fille au biau roi Phelippe, deus fils et deus filles, des quels fils, li ainnés ot nom Edouwars et fu rois d'Engleterre par l'acort de tous les barons, prelas et conmunautés d'Engleterre, tres le temps vivant le roi Edouwart son pere ; (FROISS., Chron. D., p.1400, 45).

 

-

Le vivant de [A1 humain] : Li biaus rois Phelippes de France ot trois fils avoecques celle dame Issabiel qui fut roine d'Engleterre, et furent chil troi fil moult biel et grant chevalier. Si eut a nom li ainnés Loys, et fu, au vivant dou roi son pere, rois de Navare, et fu appellés avoecques Loys, li rois Hustins. (FROISS., Chron. D., p.1400, 45). ... chil Normant et chil Genevois estoient tout esqumeur et coustumier de la mer, et trop bien en pooient la painne, car en tout lor vivant il n'avoient fait aultre cose que poursievir les aventures d'armes sus la mer. (FROISS., Chron. D., p.1400, 406).

 

-

Vivre et /ou mourir [Formule de renforcement, exprimant un engagement total] : Et toutes fois que nostre dit frère, ses hoirs et successeurs aront mestier de nostre ayde, et il nous en requerront ou feront requerre, nous, encontre toute personne qui puisse vivre et morir, leur aiderons (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 30). ...li signeur d'Engleterre ... faisoient doubte que ils ne les venissent escarmuchier par nuit et brissier lor hoost sus deus costés, pour euls mieuls metre en aventure de vivre ou de morir, (FROISS., Chron. D., p.1400, 149). Je serai aujourd'ui vos compains, et morrai et viverai et attenderai l'aventure dalés vous ; mès de souverainneté n'i voeil je point avoir (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 118). Il vous creront, pour vivre et pour mourir, de tout che que vous leur remonstrerés (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 214).

 

2. -

[A1 humain] vit [un certain temps] : ...li rois d'Engleterre, par le consel qu'il ot, fist madame sa mere envoiier en .I. castiel et la tenir sans point issir de la pourprise. Et li fist avoir son estat, chevaliers, dames et damoiselles et tous officiers, et rentes et revenues, et bien paiiés de terme en terme. Depuis vesqui la roine Issabiel la en cel estat, bien trente quatre ans. (FROISS., Chron. D., p.1400, 186). Loys de Baiviere ... s'escripsi, tant que il vesqi, rois d'Alemagne et empereour de Ronme, maugré tous ses malvoellans, (FROISS., Chron. D., p.1400, 245). Et fist metre li rois Phelippes en prison sa serour la fenme a messire Robert et ses enfans, Jehan et Carle, et jura que jamais de la il ne partiroient tant que il viveroit. (FROISS., Chron. D., p.1400, 197). Liquelz messires Loeis, depuis qu'il eut espousé la ditte dame, ne vesqui point longement (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 183).

 

-

[A1 humain] vit en [certaines conditions] : Et vivoient li rois et la roine en grans esbatemens ; et faisoient faire festes, joustes et behours en Engleterre, et passoient ensi le temps. (FROISS., Chron. D., p.1400, 228). "Nostres sires, li rois, a trop grant droit a l'iretage et couronne de France. ...Nous verons que il en vodra dire. Se le demande et calenge demeure en sa preece, et que il s'aherde a wiseusses, ensi que fist ses peres, il vivera en peril et en haine deviers nous ; et se il ahert de bon corage son droit a poursievir, nous l'aiderons de nostres corps et dou nostre." (FROISS., Chron. D., p.1400, 231).

 

-

Vive [A1 humain] ! : Et dissoient en l'oost generaument : "Vive la bonne Phelippe de Hainnau, la roine d'Engleterre, nostre chiere et redoubtee dame, car elle amena et aporta entre nous et en Engleterre, honnour, pourfit, grace et tranqillité" (FROISS., Chron. D., p.1400, 788). Et crioient d'une vois li Espagnol une heure : "Vive Henris, et muire dans Piètres qui nous a esté si crueulz et si hausters !" (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 192).

 

3. -

[A1 humain] vit de [A2, ses ressources] : Et revenoient les plus des chevaliers et des escuiers qui n'avoient entendu à nul pillaige, mais singulierement vesquut de leurs gaiges, tout povre et mal montez ; (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 132). Li honme de mestier et li laboureur parmi Engleterre vivent de ce que il sevent faire, et li gentilhonme de lors rentes et revenues (FROISS., Chron. D., p.1400, 43). ...et convint adont les povres gens qui vivoient de leurs bestes tout parperdre et enfuir en Braibant (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 201). Aussi li marceant de Flandres et de Braibant et li drapier les desiroient a avoir et a açater, pour faire ouvrer et mettre en la draperie, ensi que usages est que tout pais vivent et s'estofent et gouvernent l'un de l'autre. (FROISS., Chron. D., p.1400, 280). ...car il estoient gens qui vivoient de labour et de marceandise. (FROISS., Chron. D., p.1400, 612). "Par ma foy, compains", dist Perrot, je ne tenray ja treittiet tant que je puisse courrir sus les champs, car il fault que les compaignons vivent. (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 210). Encore avoit adonc en France grant fuison e pilleurs englès, gascons et alemans, qui voloient, ce disoient, vivre, et y tenoient des forterèces et des garnisons (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 72).

 

-

[A1 humain] a de quoi vivre : ...encores n'avoit il de quoi vivre, se li signeur ne li aidoient. (FROISS., Chron. D., p.1400, 198). ...et nous fault esceir ou dangier de vostre signeur le roi d'Engleterre ; car nous sonmes si astrains que nous n'avons de quoi vivre, et nous convenra tous morir de male mort, se li gentils rois qui est vos sires ne prent pité de nous. (FROISS., Chron. D., p.1400, 836). Et leur fu demandé pourquoi il vuidoient ; il respondirent que il n'avoient de quoi vivre (FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 3).
 

Froissart Jacqueline Picoche

 Article 10/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

I. -

Empl. intrans.

A. -

[État ponctuel, p. oppos. à la mort]

 

1.

[Sans compl.] "Être en vie" : ...qui a ceste heure l'oyst, mieulx luy vauldroit la mort que sans prochain remede vivre en ce monde ! (C.N.N., c.1456-1467, 74). Il m'est trop plus convenable vivre que morir. (C.N.N., c.1456-1467, 559).

 

2.

[Avec un compl. de temps] : ...[elle] le mist en euvre comme les aultres, mais il ne vesquist pas quatre heures après. [Cont. érotique] (C.N.N., c.1456-1467, 350).

 

3.

[Empl. à valeur explétive, pour renforcer une affirmation (fr. mod. : "au monde")]

 

-

Personne qui vive. "Qui que ce soit" : ...vous n'avez nulle cause de moy suspessonner en rien de personne qui vive, et si ne fault aussi ja que m'en excuse. (C.N.N., c.1456-1467, 235).

 

-

Personne vivant : ...j'ay mieulx amé endurer et seuffrir jusques cy les maulx que j'ay porté que en rien dire a personne vivant. (C.N.N., c.1456-1467, 537).

 

-

Ame vivant : ...pour ce vous n'avez cause de douloir, et n'est ame vivant qui a la verité vous en puisse ou doyve charger. (C.N.N., c.1456-1467, 165).

 

-

Homme vivant : ...le doloreux mary, plus jaloux que nul homme vivant, contraint fut d'abandonner le [mesnaige] (C.N.N., c.1456-1467, 434).

 

4.

Loc.

 

a)

Exclam. Vive ... ! : ...vive nostre benoist Dieu, qui ses chevaliers de telles armes scet adouber ! (C.N.N., c.1456-1467, 430).

 

b)

Sans demander qui vive. "Sans crier gare" : Et bon moyne, sans demander qui vive, frappe sus [un jambon] et le navra et affola (C.N.N., c.1456-1467, 487).

B. -

[P. réf. à la durée de l'existence]

 

1.

[Sans compl.] : En la conté d'Artoys nagueres vivoit ung gentil chevalier, riche et puissant (C.N.N., c.1456-1467, 109).

 

2.

[Avec une consécutive exprimant la durée] : Ja Dieu ne me laisse tant vivre que pour quelque adventure qui en mon mariage puist sourdre, je m'en courrousse (C.N.N., c.1456-1467, 560).

 

3.

[Avec un adj. ou un part.] : ...s'en ce faisant ma vie esloignoie, ne viveroys je pas deshonorée et a toujoursmés reprochée (C.N.N., c.1456-1467, 143).

 

4.

[Avec un adv.] : Fortune ne nous est pas si amye que de nous avoir permis longuement vivre si glorieusement que en nostre estat encommancé (C.N.N., c.1456-1467, 166). ...je vous promectz et asseure, sur ma foy, que tant que je vive aultre homme n'aray espousé de ma volunté et bon gré que vous (C.N.N., c.1456-1467, 167). ...des hommes [du pays de Brabant] on soult dire, et se trouve assez veritable, que tant plus vivent et plus sont sotz (C.N.N., c.1456-1467, 461).

 

5.

[Avec un compl. de temps] : Si vesquirent depuis assez longtemps monseigneur et madame paisiblement ensemble (C.N.N., c.1456-1467, 78). Ceste damoiselle, ainsi malade que dit est, revint de ceste extreme maladie, et comme auparavant depuis vesquit en languissant l'espace de trois ans (C.N.N., c.1456-1467, 459).

 

6.

Jour qu'(il) vive. "Aussi longtemps qu'(il) pourra vivre" : ...[la jeune fille] respondit, dye et face ce qu'il luy plaist, mais jour qu'elle vive de plus près ne luy sera. (C.N.N., c.1456-1467, 116). ...si elle ne luy donne congé il n'y reviendra jour qu'il vive. (C.N.N., c.1456-1467, 237).

 

7.

Vivre et durer : ...je suis prinse et (...) amours m'ont ad ce menée que sans vostre presence je ne puis vivre ne durer. (C.N.N., c.1456-1467, 235). ...si je ne laisse et abandonne mon mesnage en brefz jours, il est tout certain que je ne puis longuement vivre ne durer. (C.N.N., c.1456-1467, 559).

C. -

[P. réf. à la qualité de l'existence] : Ce village (...) estoit habité d'un moncelet de bons, rudes et simples paysans qui ne savoient comment ilz devoient vivre. (C.N.N., c.1456-1467, 512).

 

-

Manière de vivre : ...demouroit ung gros marchant plain et comblé de biens et de richesses, duquel l'industrie et maniere de vivre estoit mener et conduire grosses marchandises par la mer es estranges païs (C.N.N., c.1456-1467, 554). ...mectant en obly et nonchaloir sa premiere maniere de vivre, c'est assavoir sur la mer, fist tresbonne chere et prenoit grand plaisir avec sa belle et doulce femme. (C.N.N., c.1456-1467, 558).

 

-

[Avec un compl.] : ...ung homme de courage et vertueux, comme cestuy estoit, ne vivoit pas bien a son aise (C.N.N., c.1456-1467, 310).

 

-

Vivre de qqc. : ...il vouloit doresenavant servir Dieu et vivre de ses benefices (C.N.N., c.1456-1467, 416).

II. -

Empl. trans.

 

-

Vivre (des) jours : ...[il] en eut fresche souvenance le pou de bons jours qu'il vesquit. (C.N.N., c.1456-1467, 260).

 

-

Vivre (son) terme : ...tant donnez l'un a l'aultre estoient que a pou a Dieu eussent quitté leur paradis pour vivre au monde leur terme en ceste fasson. (C.N.N., c.1456-1467, 92).

 

-

Vivre (son) temps : Ainsi finirent leurs jours les deux loyaux amoureux tantost l'un après l'autre, sans percevoir rien du joieux plaisir ou ilz cuidoient ensemble vivre et durer tout leur temps. (C.N.N., c.1456-1467, 553).

III. -

Part. prés. en empl. subst.

A. -

Le vivant. "La vie"

 

-

En son vivant. "Pendant sa vie" : ...ung des grans plaisirs qu'il pourroit en ce monde avoir, ce seroit de veoir sa fille en son vivant bien allyée. (C.N.N., c.1456-1467, 169). ...s'il fut bon et sage en son vivant, encores le fut il autant ou plus a sa mort. (C.N.N., c.1456-1467, 541).

B. -

Vivante. "Personne (au monde)" : ...quoy que soit, vous estes celle et la seulle vivante que je veil obeyr (C.N.N., c.1456-1467, 167).
 

Cent Nouvelles Nouvelles Roger Dubuis

 Article 11/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[T-L : vivre1 ; GDC : vivre2 ; DÉCT : vivre1 ; FEW XIV, 577b : vivere ; TLF XVI, 1225b : vivre1]

I. -

Empl. intrans.

A. -

"Être en vie" : ...et que, comment qu'il feust ne qu'il deust aler, sondit mary ne vivroit pas jusques à ladite feste de Toussains (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 57). Lequel conte trait à part lui qui parle, et, en la presence d'iceulx seneschal et Gaillart, requist lui qui parle qu'il feust son homme, et lui feist serement de le servir contre tous qui pevent vivre et morir, et qui mal lui vouldroient faire et porter, excepté contre le roy d'Engleterre (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 200).

B. -

"Se maintenir en vie, se nourrir, avoir les moyens de subsister" : Requis de quelle vie il a vesqu, dit que tousjours il a esté portefais. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 473).

 

-

Avoir de quoi vivre : Tu mens, car mons. de Thouraine n'est que homme de neant et que un putier. Et qu'il n'auroit de quoy vivre se le roy ne lui donnoit (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 24).

II. -

Empl. pronom. "Gagner sa vie, se sustenter" : ...[ils] se partirent de l'ostel de la Granche, à Petit-Pont, en laquelle il avoient beu ensemble, en entencion d'aler gaigner aucune chose pour eulx vivre (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 99). ...[il] estoit homme qui se vivoit et gouvernoit à la pene de son corps le mieulx qu'il povoit (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 103). ...elle n'avoit denier ne maille pour soy vivre. (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 120). Et dit que des biens à lui faiz par ses parents et amis et d'un pou de heritage, qu'il avoit oudit païs de Lorraine, par lui venduz et adenerez, il s'est vesqu et aussi des dons à lui faiz par les seigneurs qu'il a serviz. (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 457).

III. -

Part. prés. en empl. adj. ou subst. masc.

A. -

Adj.

 

-

Homme vivant. "Quiconque" : Lequel Fournet respondi audit Robert et à ceulx qui là estoient presens, c'est assavoir Blancpain et Raimbaut, des autres ne lui recorde point, que en sa vie n'avoit eu denier ne maille, ne aucune promesse, pour lesdittes lettres retenir, par homme vivant. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 539).

B. -

Subst. masc. "Temps de la vie"

 

-

Au vivant de qqn/à son vivant. "De son vivant, pendant la vie de qqn" : Item, dist et afferma par sondit serement, qu'il fut et a esté present que son hoste dessus dit presta audit feu Andry, à son vivant, VIJ s. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 130). ...uns jeunes homs de prime barbe, assez hault homme, qui, au vivant de la dame dudit lieu, estoit demourant en icelli lieu (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 405).
 

Registre criminel du Châtelet Bernadette Suty / Monique Haas

 Article 12/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[T-L : vivre ; GDC : vivre2 ; DÉCT : vivre1 ; FEW XIV, 578a : vivere ; TLF XVI, 1225b : vivre1]

Empl. intrans.

A. -

Vivre bien avec qqn. "Avoir de bonnes relations avec qqn" : ...ledit suppliant, qui est homme doulx, paisible, bien vivant, conversant et frequentant avecques ses voisins et congnoissans (Doc. Poitou G., t.12, 1481, 415).

B. -

Vivre sur. "Tirer sa subsistance, sa nourriture (d'un pays, des habitants d'un endroit)" : Et de là se parti avec pluseurs autres de la compaignie dudit Tournebeuf, et s'en allerent es parties d'environ Rouen, vivans sur le pays, cuidans trouver leur adventure. (Chancell. Henri VI, L., t.1, 1424, 84). ...plusieurs maulvais garsons (...), lesquieux vivent sur vos subgectz en leur faisant des maulx inestimables ; et se sont divisés par diverses bandes en divers chemins et ont destroussé trois ou quatre cens gens d'esglise qui venoient au serme en vostre église cathédrale de Séez (Cartul. Laval B., t.3, 1486, 321).
 

Chartes et Coutumes Edmonde Papin

 Article 13/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[DÉCT : vivre1 ]

I. -

"Être en vie, exister" : Cedit jour, monseigneur Pierre d'Orgemont (...) après ce qu'il a vescu evesque par XXVJ ans ou environ, est au jour d'ui alé de vie à trespas (BAYE, I, 1400-1410, 278). ...nous, et ung chascun de nous, jurons et promettons estre et demourer, tant comme nous vivrons, en bonne et vraye amour, fraternité et union les uns avecques les autres (FAUQ., II, 1421-1430, 95).

 

-

Vivre longuement. "Vivre jusqu'à un âge avancé" : ...sa condition estoit à present d'emploier la nuit à veiller et po faire, et le jour à dormir (...) et pour ce estoit aventure qu'il vesquist longuement. (BAYE, II, 1411-1417, 232).

 

-

Empl. exclam. [Formule d'acclamation en l'honneur de qqn, à qui on souhaite longue vie et prospérité] Vive : ...lesquelz [habitants] avoient, si comme on disoit, voulu soubstenir le fait dudit d'Armignac, en la presence desdictes gens, en criant : "Vive Armignac". (FAUQ., I, 1417-1420, 128).

II. -

"Se maintenir en vie (par des moyens de subsistance), se nourrir" : ...[prier] pour les biens de terre dont le pueple vit (BAYE, I, 1400-1410, 102).

 

-

Avoir de quoi vivre. "Avoir assez de ressources pour subsister" : ...que la Court veulle ordonner que on eslargisse ledit Blanche, qui n'a de quoy vivre et n'a aucune provision sur ses biens (FAUQ., I, 1417-1420, 363). ...et sont les rentes de colleges et d'eglises consignez en main de justice, passé a long temps, et par ce n'en parçoivent plus riens les escoliers et beneficiez, et n'ont de quoy vivre. (FAUQ., III, 1431-1435, 103).

III. -

"Mener une certaine vie" : ...et [la Court] lui a commandé qu'il vive et se tiengne comme frere paisiblement en ycellui hostel, ce qu'il a promis et accordé. (FAUQ., II, 1421-1430, 180). ...[lesquels seigneurs] firent serement en effect de vivre en paix et union en ceste ville soubz l'obeissance du roy de France et d'Angleterre (FAUQ., II, 1421-1430, 320).
 

Baye-Fauquembergue Denis Lalande

 Article 14/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, verbe
[T-L : vivre1 ; GDC : vivre ; DÉCT : vivre1 ; FEW XIV, 577b : vivere]

I. -

Empl. intrans. "Vivre"

 

-

[Avec compl. ou adv. de temps] : Sachiez que encores vit Jossellins de Pont le Leon, et a un filz qui gouverne a present toute la terre de Leon (ARRAS, c.1392-1393, 50). Puis qu'il m'est ainsi infortuneement advenu, j'ayme mieulx ma mort que a plus vivre. (ARRAS, c.1392-1393, 163). Lors orent conseil qu'ils envoieroient devers Gieffroy et lui offreroient, s'il les vouloit delivrer de ce crueulx monstre, qu'ilz lui donrroient, tous les ans qu'il vivroit, Xm. besans d'or (ARRAS, c.1392-1393, 249).

 

.

Tant comme qqn vit. "Aussi longtemps que qqn vit" : Par Dieu, Olivier, ce n'avendra, tant comme je vive, en ma court, que ung seul chevalier combate deux autres pour une mesme querelle. (ARRAS, c.1392-1393, 60). Cy nous tesmoingne l'ystoire que tant comme Remond vesqui, Gieffroy et Thierry, son frere, le visiterent une foiz l'an. (ARRAS, c.1392-1393, 288).

 

.

Tant vivre. "Vivre si longtemps" : Et s'il n'eust pleu a Dieu que vous n'en feussiez pugny en ce monde, il ne vous eust pas laissié tant vivre (ARRAS, c.1392-1393, 64).

 

-

[Avec compl. ou adv. de manière] : Et fu en pou de temps l'eglise et la prieuré assouie, et mis moynes blans dedens jusques a VIII., qui portent en leur desouzain habit une croix azuree, et les renterent bien pour vivre aaisiement, et encores y est. (ARRAS, c.1392-1393, 76). Monseigneur, ouez voz comptes, si saurez comment vous vivez. (ARRAS, c.1392-1393, 295).

 

.

Vivre en + subst. : Glorieux Pere Jhesucrist, je te regracie humblement de ce que tu n'as pas oublié moy qui suiz ta povre creature, ne ton povre peuple, qui a longtemps vescu cy dedens en grant doubte et en grant misere. (ARRAS, c.1392-1393, 96).

 

.

Vivre (le) cours naturel : Mais, se tu treuves homme qui te veuille prendre a espouse, que il te convenance que jamais le samedy ne te verra, non qu'il te descuevre, ne ne le die a personne, tu vivras cours naturel comme femme naturelle, et mourras naturelment. (ARRAS, c.1392-1393, 13). Las ! Mon amy, or sont noz amours tournees en hayne, noz doulceurs en durté, noz soulaz et noz joyes en larmes et en plours, nostre bon eur en tres dure et infortuneuse pestillence. Mon amy, se tu ne m'eusses faussee, je estoye gettee et exemptee de paine et de tourment, et eusse vescu le cours naturel comme femme naturelle, et feusse morte naturelement, et eu tous mes sacremens, et eusse esté ensevelie et enterree en l'eglise de Nostre Dame de Lusegnen, et eust on fait mon unniversaire bien et deuement. (ARRAS, c.1392-1393, 256).

 

-

En partic. "Subsister, survivre" : Lors prist le duc la lettre et la lisy de chief en chief, et voit la misere ou le roy Selodus de Craquo tenoit le roy Fedric de Behaigne, en Prange sa cité, ou ilz n'ont, si comme dit la teneur de la lettre, pas pour vivre pour plus de trois a quatre mois. (ARRAS, c.1392-1393, 172).

II. -

Part. prés.

A. -

Empl. adj. "Vivant" : ... il a failli a dire verité de ce qu'il dist que Hervy de Leon occist le nepveu du roy en trahison, car il scet bien la querelle pour quoy ce fu, et n'a pas homme vivant de ceulx qui savoient le cas que lui, car ceulx qui estoient de son accort sont tuit mort (ARRAS, c.1392-1393, 57).

 

-

[Comme élément de renforcement d'un superlatif] : Gieffroy, or avoies tu le plus bel commencement de prouesse et de bachelerie pour venir ou degré de haulte honneur, que filz de prince qui feust vivans. (ARRAS, c.1392-1393, 253). ... c'est grant folie a vous, qu'on tient au plus saige prince que on saiche vivant, de mener telle douleur pour chose qui autrement ne puet estre, ne la ou on ne puet remedier. (ARRAS, c.1392-1393, 255).

B. -

Empl. subst.

 

1.

"Personne vivante" : ... combien que je ne die pas que on doye reffuser bon traictié, qui le puet avoir, mais qu'il soit brief, ou si longs qu'il soit a tousjours, sans plus en faire memoire aux vivans, et au prouffit et honneur de cellui qui y pense avoir le plus grant droit, et qui ly a selon commune renommee. (ARRAS, c.1392-1393, 87). Dieux doint aux trespassez sa gloire, Et aux vivans force et victoire, Que ilz la puissent conquerir (ARRAS, c.1392-1393, 312).

 

2.

"Durée de la vie de qqn"

 

-

À son vivant. "De son vivant" : Comment, dirent cilz, y a il autre roy en Chippre que le roy qui est frere de nostre roy ? Par foy, oïl, dist le maistre, il fu navrez du soudant, d'un dart envenimé, telement qu'il en est mort. Et a son vivant maria sa fille au preux Uriien de Lusignen (ARRAS, c.1392-1393, 125).

 

-

Dès le vivant de qqn. "Depuis le temps où qqn était vivant" : Comment, Gieffroy, me veulz tu oster la rente que je doy avoir pour le pommel de ceste tour, qui m'est deu, et en suiz en saisine dès le vivant de ton pere. (ARRAS, c.1392-1393, 298).

 

-

En son vivant. "De toute sa vie" : Ne creez ja homme qui soit avaricieux, ne ne mettez en office, car il vous pourroit plus faire de deshonneur en une heure que il ne vous pourroit faire de prouffit en son vivant. (ARRAS, c.1392-1393, 85).

 

-

Tout son vivant. "Durant toute sa vie" : Or commence la doulour qui durra a Remond tout son vivant. (ARRAS, c.1392-1393, 254). Mais quant a vous, ne vous doubtez, car je vous aideray tout vostre vivant a voz neccessitez. (ARRAS, c.1392-1393, 258).

 

-

Ne ... de tout son vivant. "Ne ... jamais de toute sa vie" : Et se vous ne voulez tout ce dessus dit accorder, sachiez que je vous envoyeray en tel lieu que vous n'en ystrez de tout vostre vivant. (ARRAS, c.1392-1393, 168).
 

Arras Jocelyne Bernardoff / Jean-Loup Ringenbach

 Article 15/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
[]

Celui qui laboure a vivre en suffisance V. labourer
 

Lexique de proverbes Pierre Cromer

 Article 16/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
 

"Moyens de subsistance, ravitaillement" : ...la ne passe Homme qui ne porte son vivre Sus chameux (CHR. PIZ., Chem. estude P., 1402-1403, 58).
 

Pizan Joël Blanchard / Michel Quereuil

 Article 17/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
[T-L : vivre2 ; GDC : vivre ; FEW XIV, 578a : vivere]

"Ce qui sert à la subsistance, nourriture" : De gesir seréz tantost preste, Pour ce, nous manrons ceste beste, Et ce Dieu par de la vous delivre, Nous la vendrons pour nostre vive [l. vivre], Car nous avons peu de finance. (Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 63). ...il conviendra Qu'avec vous portez vostre vivre Par les champs, se vous voulez vivre Tant qu'au monde serés esclaves. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 672).
 

Mystères Jean-Loup Ringenbach

 Article 18/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
 

"Nourriture, subsistance" : Mais la devez [ceste dame] mettre a delivre, Et de biens aussi pour son vivre Et pour ses enfans gouverner Estes tenuz de lui donner (Mir. Berthe, c.1373, 222). ...dès ore mais po de pain Et po d'yaue ara pour son vivre (Mir. roy Thierry, c.1374, 268). ...je m'en vois en autre lieu Visiter povres menagiers Qui leur vivre ont a grans dangiers, Car trop petite gangne font (Mir. st Lor., 1380, 165).

 

-

Au plur. "Vivres" : ...moult de gent de fait De leurs biens t'ont ci present fait, Et vivres ont fait ci venir Pour ton ost plus aise tenir (Mir. emp. Julien, 1351, 178). ...Et en ce batel mis ara Vivres pour leurs neccessitez. (Mir. ste Bauth., c.1376, 153).
 

Miracles Pierre Kunstmann

 Article 19/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRES, subst. masc. plur.
 

"Ravitaillement" : Parquoy tout incontinent le roy envoya grans foisons de vivres comme de pain, vins, viandes, chairs, beufz, lars, bledz, avoyynes, foin, blaves et toutes autres choses generallement qui leur faisoyent besoing, par saufconduyt. (LA VIGNE, V.N., p.1495, 305).
 

La Vigne Annie Bertin

 Article 20/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
 

Au plur. "Ce dont les hommes se nourrissent" : ...comment est il au seigneur possible qu'il puist donner habondance de vivres et des aultres biens neccessaires a la condicion humaine ? (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 16).
 

La Sale Pierre Demarolle

 Article 21/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
 

A. -

"Fait de vivre, vie, temps de la vie" : Et pour ce toudis maintenir Vueil bonté et moy maintenir Loyaument, tant com je vivray, Car mis en Amours mon vivre ay D'une volenté si trés vraie Que ja, pour nul mal que j'en traie Ne pour nul bien, n'en partiray : Plus chier mon cuer a partir ay. (MACH., D. verg., a.1340, 54). ...après li ne volt pas vivre, Eins fina s'amour et son vivre En pleins, en plours et en clamours. Certes, ce fu parfaite amours ; Car il n'est dolour ne remort Qu'on puist comparer a la mort. (MACH., J. R. Nav., 1349, 246). Après, amis, se tu vues vivre Sainnement, mesure ton vivre, Car s'a mesure ne vivoies, Vraiement, tu te honniroies. (MACH., C. ami, 1357, 60). Lors respondirent tuit ensamble : "Nous disons ce que bon nous samble ; Sire, alez où qu'il vous plaira, Que nuls de nous ne vous laira, Car nostre honneur et nostre vivre Est en vous, pour morir et vivre." Quant li roy parler les oy En son cuer moult se resjoy. (MACH., P. Alex., p.1369, 83). Douce dame, tant com vivray, Sera mes cuers à vos devis ; Car mis en vos las mon vivre ay, Douce dame, tant com vivray. (MACH., L. dames, 1377, 210). ...mon vivre ay, Tant com vivray, Mis, sans oster, en sa baillie. (MACH., Lays, 1377, 279).

 

-

Loc. Tant comme au vivre : Si les baterons de leur verge, Par saint Julien, qui herberge Les pelerins ; pas ne m'acorde À vostre dit, eins m'en descorde Dou tout en tout, tant comme au vivre : N'est pas belle chose d'estre yvre. (MACH., P. Alex., p.1369, 104).

B. -

"Ce qui est nécessaire pour vivre, pour subsister" : De povreté et de richesse, Sire, ne me donne largesse, Mais administre moy mon vivre Si qu'onnestement puisse vivre, Que je ne vomisse et parjure Ton nom, qu'a toy feroie injure. (MACH., C. ami, 1357, 71).

C. -

Au plur. "Vivres" : ...il recouvrerent à planté De vivres, et à volenté, Armes, chevaus, artillerie, Pour mettre dedens leur navie ; Ars turquois, angiens et bricoles, Chaz, pannons, baniere, frendoles, Et quanqu'il faut pour assaillir (MACH., P. Alex., p.1369, 55). Puis firent leurs vivres chergier Dedens leurs nez sans atargier, Armes, chevaus et toutes choses Necessaires que penser oses, Pour si grant fait comme de prandre La noble cité d'Alixandre. (MACH., P. Alex., p.1369, 56).
 

Guillaume de Machaut Noël Musso

 Article 22/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
 
 

1. -

Le vivre de [A1 humain] [singulier collectif] "ses ressources"

 

-

[Au masculin] : Et la fu dit et aresté ... que il demorast pour tousjours mais, la ou on l'avoit ordonné a demorer sus certainnes gardes qui fuissent songneus de li garder ; que jamais de la pourprise il ne isist ; et euist son vivre. (FROISS., Chron. D., p.1400, 102). Et depuis ces povres gens se departirent et s'espardirent, pour avoir lor vivre et lor cavance. (FROISS., Chron. D., p.1400, 747). Li Englès scurent que cil de Rains avoient en leurs fossés de la ville mis à sauf garant toutes leurs blancques bestes, qui là se quatissoient et paissoient. De ces nouvelles furent il mout resjoï, et dissent tout chil de l'avant garde : "Alons, alons ! On se doit aventurer pour son vivre." (FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 253).

 

-

[Au féminin] : ... encore estoit reservé toute vivre , bestaille et autres coses que on trouveroit sus les camps (FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 34).

 

2. -

Les vivres. "les ressources alimentaires" : ...dedens siis sepmainnes et plus, que li rois et tout li signeur d'Engleterre et li estrangier et lors gens, dont il i avoit plus de soissante .M. honmes, sejournerent la, onques n'en renchierirent li vivre, (FROISS., Chron. D., p.1400, 123). ...car il trouverent le pais cras et plentiveus de tous vivres, de vins et de viandes, (FROISS., Chron. D., p.1400, 717). Par la voie de la marine fu la ville de Calais plus de demi an confortee et rafresqie de vivres (FROISS., Chron. D., p.1400, 745).

 

-

[A2 humain] rançonne [A1 humain] à vivres : Si furent li doi duch et leurs routes devant le ville de Vertus et devant Espernay, et rançonnèrent à vivres tout che pays de là environ (FROISS., Chron. R., VIII, c.1375-1400, 163).

 

-

Vivres de carême : Dont il avint ens ou quaresme que il furent en Gand à trop grant destroit, car des vivres de quaresme n'avoient il nuls (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 203).

 

-

[Opposé à] boires : Si entrèrent ens ces gens tous afamés... On ne leur veoit riens, mais estoit on tout rebrachiet de faire bonne chière, et de mettre avant vivres et boires , pour iaus apaissier (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 107).
 

Froissart Jacqueline Picoche

 Article 23/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRES, subst. masc. plur.
 

"Vivres, nourriture" : ...il dist qu'il vouloit avoir au disner, dimenche prochain venant, son pere et sa mere, telz et telles de ses parens et cousines ; et qu'elle face garnison de vivres (C.N.N., c.1456-1467, 321).
 

Cent Nouvelles Nouvelles Roger Dubuis

 Article 24/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
[T-L : vivre2 ; GDC : vivres ; FEW XIV, 578a : vivere ; TLF XVI, 1229a : vivre2]

[Inf. subst. de vivre1]

A. -

Au sing. "Subsistance" : ...d'illec sont venus ensamble à Paris veoir les autres juifs, afin d'avoir leur vivre le mieulx qu'ilz pourroyent. Dit aussy que durant le temps qu'ilz ont esté ensamble pour leur vivre, ilz ont eu par plusieurs et diverses fois, des juifs de Paris et de Chartres, une fois IIIJ s., et l'autre VJ. (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 45). ...elle vit et apperceut que dudit sire de Nouvion elle ne povoit aucune chose avoir ou recouvrer pour la sustentacion et vivre d'elle qui parle et de sondit filz (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 127).

B. -

Au plur. "Ce qui sert à la subsistance, nourriture" : ...il a demouré en ladite forteresse de Corbefin par l'espace de VJ ans continuelz (...) prins vins, blez, advenes, feurres, foings, moutons, beufs, vaches, pain, pors, poulailles et tous autres vivres, sur les subgez et tenans le parti du roy nostredit seigneur, sanz en païer denier aucun (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 58). ...par aucuns grans voisins dudit pays icellui Merigot fu et a esté visité, conforté, conseillié, prouveu et avitaillié de vivres et autres choses neccessaires pour le fait de la guerre (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 202).

 

-

Administrer vivres. "Approvisionner" : ...un nommé Le Bourc de Malencontre (...) a eu de lui qui parle, pour paiement et salere des vivres et services que faiz lui a, en lui administrant vivres et faisant administrer par ses gens, lui estant au roc de Vendas, plusieurs paiemens des patis dudit pays de Limosin composé à lui qui parle, et n'est record jusques à quel somme. (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 198).
 

Registre criminel du Châtelet Bernadette Suty / Monique Haas

 Article 25/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
[T-L : vivre ; GDC : vivre2 ; FEW XIV, 578 : vivere ; TLF XVI, 1229a : vivre2]

"Ce qui sert à la subsistance" : ...pour le vivre et la soustenance des povres du dit lieu cinquante sestiers de blé (Doc. Poitou G., t.2, 1335, 128). ...autres mainsnages de cuisine pour l'estorement du vivre de 80 hommes pour deux moys (Clos galées Rouen M.-C., t.2, 1340, 15). ...convint que par contraincte et pour doubte de pis avoir il leur administrast de son vivre selon sa petite puissance. (Chancell. Henri VI, L., t.1, 1425, 214). ...les fruiz et revenues dudit prieuré, qui ne valent par an que trante cinq ou quarente livres de rente ou environ, ne suffisoient pour le vivre et entretiennement desdiz gens de guerre et autres estans oudit prieuré (Doc. Poitou G., t.11, 1469, 194).

 

-

Au plur. "Tout ce qui sert à l'alimentation de l'homme" : ...pour ce que les diz vivres ont esté long temps sur la mer dedans les vesseaulx en quoy ilz ont esté amenez en actendant l'effect de nostre dicte armee, il y en a aucuns qui ont prins grant empirement (Clos galées Rouen M.-C., t.2, 1385, 175).
 

Chartes et Coutumes Edmonde Papin

 Article 26/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
 

"Nourriture, moyen de subsistance" : Messire Estienne Haton, prestre et chanoinne d'Arras, requiert à l'encontre de l'evesque et chapitre d'Arras provision de juge en un cas dont est accusez à tort, provision de vivre et eslargissement. (BAYE, I, 1400-1410, 149). Au jour d'ui, a esté ordonné (...) que maistre Loiz Blanchet ait pour provision de son vivre et de sa femme (...) C livres tournoiz pour ceste foiz. (BAYE, I, 1400-1410, 181).

 

-

Au plur. Les vivres. "Tout ce qui sert à l'alimentation de l'homme" : ...ledit duc se plaignoit de ce que ceulx de Chaalons et de Vitry en Pertoiz ne l'avoient laissié entrer esdictes villes, n'avoir des vivres pour son argent (BAYE, II, 1411-1417, 204). ...et aussi pour faire venir et conduire les vivres et neccessités en ladicte Ville, et pour yceulz vivres faire distribuer entre les habitans d'icelle à pris raisonnable. (FAUQ., I, 1417-1420, 186).
 

Baye-Fauquembergue Denis Lalande

 Article 27/27 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     VIVRE1          VIVRE2     
FEW XIV vivere
VIVRE, subst. masc.
[T-L : vivre2 ; GDC : vivre ; FEW XIV, 578a : vivere]

"Nourriture, vivres" : ... il convenoit que le plus prouchain [ermite] d'embas venist demourer ou lieu, et cellui de dessoubz ou sien, et ainsi demouroit le lieu wit qui estoit plus prez de la terre, tant qu'il venoit en devocion a aucun qui se meist ou lieu. Et la cause de celle permutacion est telle que le premier trait a mont le vivre pour eulx VII. et en prent sa refeccion pour la journee. (ARRAS, c.1392-1393, 272).

 

-

Au plur. : Amis, dist la dame, n'aiez ja soing que pour grant gent que vous sachiez admener, que ilz ne soient bien receuz et bien logiez, et qu'ilz n'aient biens et vivres a foison pour eulx et pour leurs chevaulx. (ARRAS, c.1392-1393, 36). ... et avoit envoyé tout environ le pays querre vivres, foings, avoines et toutes pourveances de vivres et de vins, et paioit si largement que on l'en lui admenoit plus largement que il ne lui en failloit. (ARRAS, c.1392-1393, 52). Les vivres, l'artillerie, les harnoiz et les chevaulx furent chargiez es vaisseaux, et monterent les gens ens ou navire. (ARRAS, c.1392-1393, 84).
 

Arras Jocelyne Bernardoff / Jean-Loup Ringenbach

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
Fermer la fenêtre