C.N.R.S.
 
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

http://www.atilf.fr/dmf/definition/labourer 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 16 articles
 
 Article 1/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[ ]

A. -

[Correspond à labeur]

 

-

Celui qui ne laboure pas aura froid aux dents : [Morale de la fable de la cigale et de la fourmi] Et, pour ce, il y a temps de labourer et temps de repouser, car celluy qui ne laboure aura froyt aux dens. (MACHO, Esope R., c.1480, 145).

 

-

Celui qui laboure a vivre en suffisance : Cil qui laboure a vivre en souffisance : Qui vit du sien, de Dieu soit il benois ! (DESCH., Oeuvres Q., t.2, c.1370-1407, 20).

 

-

En peu d'heure Dieu laboure V. Dieu

 

-

Joue qui veut, qui veut laboure V. jouer

 

-

Le prince est fait pour labourer V. prince

 

-

Quand on a labouré, il fait bon querre son aise : Quant on a tant parlet, se convient k'on se taise ; Souvent en trop parler, pluseur gens on mésaise. Une petite plueve grant vent souvent apaise ; Quant on a labouret, querre fait boin sen aise. (GILLES LE MUISIT, Poésies K., t.1, c.1347-1353, 74).

 

-

Qui ne laboure point ne mange point : Saint Pol disoit : "qui ne labeure point ne mengue point." Il meismez labouroit, tant fust il apostre et noble et occupé en continuelle predicacion ; auquel souffisoit tres petite sustentacion corporele. (GERS., 1400 Oeuvres complètes G., 74). Nul homme ne doit point mengier se il ne met paine a labourer. (COLART MANS., Dial. créat. R., 1482, 197).

 

Rem. Morawski 2212 : Riens ne mengue qui ne labeure ; Hassell 145, L2.

 

-

Qui pour autrui procure pour soi même laboure : Celluy qui sa besoigne Puet conduire et conclure Doit, sans avoir vergoigne, Soy mettre a l'aventure, Car, s'il baille procure, Son fait tresmal assure : Qui pour aultruy procure Pour soy mesme labeure. (Prov. rimes F.M., c.1485-1490, 75).

 

-

Qui prie pour autrui pour lui fait labourer V. prier

 

Rem. Cf. aussi Morawsk 2099 : Qui por autrui ore por soi meïsmes labore.

B. -

[Correspond à labour]

 

-

Faillir ne peut terre bien labourée : [Dans le poème intitulé L'alliance matrimoniale des enfans d'Austrice et d'Espaigne Molinet célèbre, dans une métaphore de nature agricole, la conception d'un "fruit" nouveau] Le tres illustre elegant ortolain De vertus plain, comme l'oeuvre tesmongne, Unicque filz d'imperateur romain, Doulx et humain, vint et sema son grain Net et purain au terroy de Bourgongne ; Qui qui en grongne, il a, qui de nous songne, Fruit qui besongne et fleur bien coulouree : Faillir ne poeult terre bien labouree. (MOLINET, Faictz Dictz D., 1467-1506, 335).

 

-

Pour néant on jette le grain en terre non labourée V. grain

 

-

Qui laboure en terre brehaigne ne gagne pas à charruer avec effort : Qui labeure en terre brehaigne A queruer forment ne gaigne ; Qui sieut meschant et lourde estude Adés est ane lourt et rude. (THOMAS MAILLET, Prov. Alain H., c.1375-1400, 55).

 

-

Tel a le jardin labouré qui n'en aura pas les profits V. jardin
 

Lexique de proverbes Pierre Cromer

 Article 2/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ]

I. -

Empl. trans. dir.

A. -

[Avec obj. interne] Labourer metier. "Accomplir un travail, exercer un métier" : ...il [Tirésias] fila et laboura De tieulx mestiers, que femmes font. (CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 43).

B. -

"Travailler, cultiver (la terre)" : Des terres labourer apprist Aux Grieulx l'usage et a arer (CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 284).

 

-

Empl. abs. : Se voise souvent esbatre aux champs veoir comment ilz labourent, car assez en est qui volentiers se passeroient de grater sans plus la terre dessus pour eulx delivrer se ilz cuidoient que on ne s'en prenist garde (CHR. PIZ., Trois vertus W.H., c.1405, 154).

II. -

Empl. trans. indir. Labourer à qqc. "Faire des efforts, se démener" : Mais Theseüs tant y labeure, Par sa vaillance et vasselage, Que le monstre occist en la cage. (CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 330). ...labourer Doivent [les chevaliers] a l'eglise honnourer (CHR. PIZ., Chem. estude P., 1402-1403, 184-185).
 

Pizan Joël Blanchard / Michel Quereuil

 Article 3/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ]

"Labourer" : Mes le doulx cuer, s'est bonne terre Laboree par devocïon, Arosee par contrictïon ; Le doulx cuer en m'oyant fructiffie, Et de ses pechés mercy crie. (Pass. Auv., 1477, 137).

REM. Ici, en empl. métaph., dans une paraphrase libre de la parabole du semeur (Luc 8, 5-15).
 

Passion d'Auvergne Jean-Loup Ringenbach

 Article 4/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe trans. et intrans.
[AND : laborer1 ]

I. -

Empl. trans. "Labourer (la terre)" : Et celle [la premiere cure de possession] est selon nature qui est laboratore, ce est assavoir en labourant la terre. (ORESME, Ycon. Arist. M., 1374, 810).

II. -

Empl. intrans.

A. -

"Faire des efforts" : ...une science aprent quant il est temps de bataillier, l'autre quant il est bon ou temps de donner medicine en malades, l'autre quant il est bon ou temps de soy excerciter et de labourer. (ORESME, E.A., c.1370, 114).

 

-

Labourer en qqc. : C'est a savoir abstenir eulz de delectacion et labourer en bonnes oeuvres. (ORESME, E.A.C., c.1370, 532).

 

.

Au fig. [Suj. inanimé] : D'autre partie, selon verité, la science civile travaille et laboure mesmement en vertu, car elle entent et veult faire les citoiens vertueus, bons et obediens as lois. (ORESME, E.A., c.1370, 140).

 

-

Labourer à + inf. : Et toutesvoies les excellens medicins labourent moult a avoir cognoissance des choses du corps. (ORESME, E.A., c.1370, 141).

B. -

"Peiner" : Et ce dient il afin que il ne labourent plus en enquerant la cause du repos de la terre. Et de ce se esbahist et merveilla Empedocles en disant que ceulz qui par leur langue ont ceste vanité moutepliee ont petit entendement en ce que il dient que les parfondeurs ou parfondeces de terre sont infinies, et que aussi l'air en haut est infini. (ORESME, C.M., c.1377, 540).

C. -

"Travailler" : Et ainsi le juge labeure pour autre. (ORESME, E.A., c.1370, 301).
 

Oresme Charles Brucker

 Article 5/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[T-L : laborer ; GD : laborer ; GDC : labourer ; AND : laborer1 ; FEW V, 104a : laborare]

I. -

Empl. intrans.

A. -

"Travailler"

 

-

En peu d'heure Dieu labeure. V. heure

B. -

"Travailler la terre" : DIEU. [à Adam à Ève]. Allez en traveil et destresse Labourer pour vostre substance. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 70). Laboureurs trouva quant la vint, Avec lesquelz du pris convint, Qu'eulx, en labourant sans sejour, Gangneroient ung denier pour jour. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 594).

II. -

Empl. trans. indir. Labourer à qqc. "S'employer à, faire des efforts pour" : A ce veul je bien labourer. Or chascun si lyeve a puissance, Et alons tous par ordonnance En disant noz devosions ! (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 492).
 

Mystères Jean-Loup Ringenbach

 Article 6/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ]

A. -

Empl. intrans.

 

1.

"Agir pour obtenir un résultat utile, travailler" : En petit de temps Diex labeure : M'amie, Diex euvre pour vous (Mir. femme roy Port., c.1342, 162). Mais li crestien (...) En erreur mie ne labeurent, Car il aourent le vray Dieu (Mir. Barl. Josaph., c.1363, 284). Or vas, et tellement labeure Que du tresor rien ne demeure Qu'aus povres, biau filz, departi Ne soit tretout (Mir. st Lor., 1380, 163).

 

-

Part. prés. en empl. subst. : Par les laborans j'entens ceulx qui encores ne peuent monter a l'estat de parfeccion, et toutes voies toute leur esperance en nostre seigneur il mettent, en eschevant a leur pouoir les pechiez et en mettant peine a bien ouvrer. (Mir. st Ign., 1366, 73).

 

-

[En parlant de relations sexuelles] : LE PÉRE. Alons. Or ça, biau filz, je croy Qu'amissiez miex a demourer. Gardez vous de trop labourer : Ce sera sens. (Mir. chan., c.1361, 172).

 

2.

[En parlant de l'accouchement] "Être tourmenté" : Dame, en voz grans maulx labourez, S'en estes malade plus fort. (Mir. roy Thierry, c.1374, 260).

B. -

Empl. trans. indir. [Suivi d'un compl. introd. par à] "Faire ses efforts pour qqc." : ...Qu'il lui plaise a ce labourer Que mon filz viengne ci curer (Mir. st Val., c.1367, 129).
 

Miracles Pierre Kunstmann

 Article 7/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ; FEW V, 104a : laborare]

"Travailler, exercer une activité physique" : Ou il y a indigence, il n'est pas temps de labourer. (SAINT-GILLE, A.Y., 1362-1365, 60).
 

Lexique de la langue scientifique Danièle Jacquart / Claude Thomasset

 Article 8/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[T-L : laborer ; AND : laborer1 ; FEW V, 104 : laborare]

I. -

Empl. intrans. "Travailler" : Le premier : fuyr oiseuseté, comme fist Nostre Dame qui tousdiz ovroit ou labouroit ou estudioit hors les heures du repos et du menger. (GERS., Annonc., a.1400, 236).

II. -

Empl. trans. "Retourner la terre" : ...et ordonna aux Hebrieux escripre de la main dextre, en venant à senestre, car par avant escripvoient alant et venant ainsi que l'on laboure les terres à la charrue. (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 48 r°).

 

-

Empl. abs. : ...predist aussi que ou ciel et en terre se monstroient aucuns signes, ce qui fut veriffié, car sur Romme se monstrerent trois soleils et ung fut oy parler voix humaine en labourant (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 71 r°). ...et aussi le grant yver par lequel les oyseaulx geloient en l'air et tumboient mors, au moïen duquel yver l'on ne peut labourer et ce qui estoit en terre fut gelé et perdu, dont vint famine et de famine mortalité (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 100 v°).

III. -

Empl. trans. indir.

 

-

Labourer à + inf. "Faire effort" : ...ne labourons pas assavoir ["à connaître"] lez temps ou lez momens, lezquelx Diex le Pere a mis en sa disposicion. (Songe verg. S., t.1, 1378, 406).

 

-

Empl. abs. : ...tu scez toy meismes et tu congnois assez mieulz que moy quantes foiz nous sommes approuchiez de ceste fontaine labourans en affection, mais toutesfois riens n'en reportions sinon ung cuer tout froit et triste. (Traité S. Sacr. B., c.1450-1500, 150).

IV. -

Labourer + inf. "Faire effort" : Car elle enseigne amer Dieu, combatre et resister au deable et labourer par excercites vertueuses acquerir charité pour amer Dieu parfaitement. (Somme abr., c.1477-1481, 99).
 

Littérature didactique Hiltrud Gerner

 Article 9/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ]

"Prendre de la peine, oeuvrer" : Mon dict seigneur d'Orleans demoura Lors dedens Ast, ou il enamoura Son povre peuple et tous autres gendarmes ; A Millan fut, ou si bien laboura Que tout le peuple grandement l'onnoura (LA VIGNE, V.N., p.1495, 139).
 

La Vigne Annie Bertin

 Article 10/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ]

A. -

"Se donner de la peine, travailler" : Einsi est il certeinnement De vray humein entendement Qui est ables a recevoir Tout ce qu'on vuet et concevoir Puet tout ç'a quoy on le vuet mettre, Armes, amours, autre art ou lettre. Car chose ne puet si forte estre, S'il vuet, qu'il n'en deveingne mestre, Mais qu'il vueille faire et labeure Ad ce que j'ay dit ci desseure. (MACH., R. Fort., c.1341, 3). Un prophete avoit en Judee, Abacuc, qui, une journee, Avoit fait viande en un pot D'orve et de lait au mieus qu'il pot, S'avoit dou pain en sa louvette Et de l'iaue en une cruchette, Pour porter ceaus qui labouroient Aus champs pour moissons qui estoient. (MACH., C. ami, 1357, 41).

 

-

Labourer à + inf. : Si deveriens tuit labourer Au bon Godefroy restorer, Et querir homme qui sceust Maintenir sa terre et deust. (MACH., P. Alex., p.1369, 3).

 

-

Labourer pour qqn/qqc. : Et se Desirs m'assaut ou me court seure, Qui maint amant desconfit et deveure, N'i a celui ne celle qui n'aqueure, - Et de leurs mains Essueront ma face, se je pleure, - Et qui mon plour ne conforte et sequeure Et pour mon bien ne traveille et labeure ; J'en sui certeins. Si qu'armez sui de tres bonne Esperence, Et Souvenirs si portera ma lance, Et Amours m'iert donjons, tour et deffense Contre Tristece (MACH., Compl., 1340-1377, 258). Si commensai en tel maniere : Tels rit au main qui au soir pleure, Et tels cuide qu'Amours labeure Pour son bien, qu'elle li court seure Et mal l'atourne ; Et tels cuide que joie aqueure Pour li aidier, qu'elle demeure. Car Fortune tout ce deveure, Quant elle tourne, Qui n'atent mie qu'il adjourne Pour tourner. (MACH., R. Fort., c.1341, 33). Alixandre est si fort cité Et si poissant, qu'en verité Tous li mondes ne la penroit. Li amiraus en geteroit Cinq cent mil hommes en une heure ; Nostres roy pour neant labeure Et si n'est pas bien consilliez, Einsois s'est en vein travilliez ; N'il n'a pas gens pour li combattre, Car il seront cent contre quatre (MACH., P. Alex., p.1369, 65). Tant se compleint Qu'à toute heure Li las pleure : S'en devient plus noirs que meure, Ne solas n'est en son plour, Qui aqueure Ne labeure Pour li, si qu'on le sequeure De confort en sa dolour. (MACH., Lays, 1377, 353).

 

-

"S'efforcer de faire qqc." : Il [les négociateurs arabes] ne pooient recouvrer, Pour penser ne pour labourer, Le grant damage et la grant perte Qui à tous estoit toute aperte, Comment Alixandre fu prise, Et la menue gent occise (MACH., P. Alex., p.1369, 183).

B. -

"Exploiter, cultiver"

 

-

Empl. abs. : Dont on vit par deffaut de gent Que maint bel heritage et gent Demouroient a labourer. Nuls ne faisoit les chans arer, Les blez soier, ne vignes faire, Qui en donnast triple salaire, Non, certes, pour un denier vint, Tant estoient mort (MACH., J. R. Nav., 1349, 151).
 

Guillaume de Machaut Noël Musso

 Article 11/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe intrans. et trans.
[AND : laborer1 ]

Travailler

A1 humain laboure à A2, son oeuvre, pendant un certain temps : ...les povres gens dou pais de Hainnau, liquel avoient perdu le lor a ce conmencement par la gerre et ars lors hostels et lors maisons, s'aherdirent au labourer et au gaegnier dou nouviel. (FROISS., Chron. D., p.1400, 459). [Froissart parle :] J'encerchay maint royaulme et maint pays pour faire juste enqueste de touttes les choses qui cy-dessus sont contenues en ceste hystoire (...) Car sachiez que, sus l'an de grace Mille trois cens IIIIxx et X, je y avoie labouré XXX. et sept ans, et à ce jour je avoie de aige LVII. ans. (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 3). ...il tenoit le chastel de Ventadour comme son bon hiretaige et avoit mis tout le pays d'environ à certain pactis et, parmy ces pactis, touttes gens labouroient en paix dessoubx eulx (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 189).

A1 laboure A2

A2, terre : Il doivent de droit et par coustume labourer les terres des gentils hommes. (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 95). Ilz avoient si environnée la bonne ville et cité de Thoulouse que les bonnes gens ne povoient aler hors labourer leurs vignes ne terres. (FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 183).

A2, revenu : "Pour quoi nous tiennent il en servitude ? Et, se venons tout d'un père et d'une mère, Adam et Eve, en quoi poent il dire ne monstrer que il sont mieux signeur que nous, fors parce que il nous font gaaignier et labourer ce que il despendent ?" (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 96).
 

Froissart Jacqueline Picoche

 Article 12/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[T-L : laborer ; AND : laborer1]

"Exercer une activité"

A. -

[Sur le plan gén.] "Agir, faire" : ...en pou de jours, tant et si tresbien laboura que la vaillant femme fut contente d'oyr et entendre son cas. (C.N.N., c.1456-1467, 24). ...ceulx qui traveillent et labourent a l'augmentacion et accroissement des histoires de ce present livre (C.N.N., c.1456-1467, 215).

B. -

En partic. "Avoir une grande activité"

 

1.

[Physique] "Travailler" : Le bon mary orfevre (...) ne dormoit heure ne bon somme pour labourer. (C.N.N., c.1456-1467, 492).

 

2.

[Intellectuelle] "Exercer sa réflexion" : ...n'estoit pas, creez, son engin oiseux, mais labouroit a toute force pour fournir la promesse a son serviteur [Une femme mariée a promis à son amant d'aller le rejoindre] (C.N.N., c.1456-1467, 183).

 

3.

[Sens érotique] "Faire l'amour" (synon. besogner) : ...il avoit tant labouré que plus ne povoit, il fut content d'aller querre son compaignon et l'amena devant elle, qui tantost le mist en besoigne (C.N.N., c.1456-1467, 349).
 

Cent Nouvelles Nouvelles Roger Dubuis

 Article 13/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[T-L : laborer ; GD : laborer ; GDC : labourer ; AND : laborer1 ; FEW V, 104a : laborare ; TLF X, 889a : labourer]

Empl. trans. "Cultiver" : ...pour ce que nouvelment il avoit prins terres à labourer en ladite ville de Heudouville, il, afin d'avoir un cheval pour labourer lesdites terres, se transporta (...) en un jour de vendredi ou samedi, que le marchié estoit en la ville de la Saussoye (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 284). ...il est nez de la ville de Clisson, en Bretaigne, fils d'un homme de labour, et la plus grant partie de son temps a usé de labourer terres et vignes (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 31). ...icelli feu Thevenin li dist que il venoit à Paris, pour savoir s'il pourroit plus et mieulx gaignier à labourer vignes environ Paris qu'il ne faisoit audit lieu de Francouville (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 59).
 

Registre criminel du Châtelet Bernadette Suty / Monique Haas

 Article 14/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[T-L : laborer ; GD : laborer ; GDC : labourer ; AND : laborer1 ; FEW V, 104 : laborare ; TLF X, 889a : labourer]

I. -

Empl. trans. "Cultiver la terre" : ...se en aucunes desdites cinq villes sont aucuns habitans clers qui labeurent ou facent labeurer terres d'autruy par leurs chevalx, iceulx clers ainsi faisans doient pour leurs chevalx traians ladite rente de grain et d'argent pour chascun de leurs chevaulx (Trés. Reth. S.L., t.2, 1407, 530).

II. -

Part. passé en empl. adj. [D'une chose] "Travaillé, ouvragé" : Une petite couverte blanche, laborée de vert et ung fauconier ou milhluech (Comptes roi René A., t.2, 1432, 247).
 

Chartes et Coutumes Edmonde Papin

 Article 15/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[AND : laborer1 ]

I. -

Empl. trans.

A. -

Empl. trans. dir.

 

1.

"Mettre en valeur, cultiver (un domaine)" : La Court a ordonné que des biens de maistre Loiz Blanchet seront faictes IIJ parties, l'une sera pour le vivre de lui, de sa femme et de ses enfans, l'autre pour paier ses creanciers, et la tierce pour soustenir et laborer les heritages (BAYE, I, 1400-1410, 260).

 

2.

"Fabriquer" : ...tant de celui [pain] qui est et sera amené par marchans forains, comme de celui qui est et sera labouré par les boulengiers de Paris (BAYE, I, 1400-1410, 336).

B. -

Empl. trans. indir.

 

-

Labourer à/en qqc. "Travailler à qqc." : ...lui qui avoit tousjours laboré en son temps ou fait de justice (...) acceptoit ledit office en suppliant audit Seigneur que lui pleust avoir pour recommendé (BAYE, II, 1411-1417, 131). ...en exhortant la Court afin que, en aiant charité à Dieu et à son prochain, veulle tenir la main et labourer à l'entretenement dudit concil (FAUQ., III, 1431-1435, 34).

 

-

Labourer de + inf. "S'efforcer de" : ...et aussy [le prévôt de Paris et le prévôt des marchands] laboreront devers le roy et les generaulx d'avoir certeinne quote sur les subsides prins à Paris pour ledit ouvrage. (BAYE, I, 1400-1410, 225).

II. -

Empl. intrans. "Se donner de la peine, travailler" : ...la Court lui a dit que la fin pourquoy avoit esté esleu estoit à ce qu'il traveillast, laborast et besoignast en ladicte Chambre, comme il estoit besoin (BAYE, I, 1400-1410, 299).
 

Baye-Fauquembergue Denis Lalande

 Article 16/16 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     LABOURER     
FEW V laborare
LABOURER, verbe
[T-L : laborer ; GD : laborer ; GDC : labourer ; AND : laborer1 ; FEW V, 104a : laborare]

Empl. abs. "Se donner de la peine, travailler"

 

-

Prov. En peu d'heure Dieu labeure : Lors fu le roy admené a la tente Anthoine, lequel estoit logiez en la propre tente qui fu du roy, dont il ne se pot oncques tenir que il ne lui deist : Par ma foy, damoisiaux, qui ce dit deist voir : En pou de heure Dieu labeure. On n'eust huy au matin gaires fait ceans pour vous. Sire roy, dist Anthoine, c'est par vostre musardie et par vostre pechié, qui guerroiez les pucelles sans cause, et les voulez avoir par force. (ARRAS, c.1392-1393, 163).
 

Arras Jocelyne Bernardoff / Jean-Loup Ringenbach

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
Fermer la fenêtre