La solution adoptée a été non pas celle d'une refonte complète des articles de la lettre B- du FEW, mais celle d'une rédaction nouvelle d'un nombre limité d'articles choisis dans cette section. On a pris comme base que ce dont souffre le plus la première rédaction, c'est qu'elle a été focalisée sur les données dialectales et qu'elle a très peu et très mal pris en compte celles de la langue écrite, tant ancienne que moderne. La concentration du travail sur des familles lexicales présentes tout au long de l'histoire des langues galloromanes et dans toutes les zones qu'elles occupent devrait permettre de récolter les meilleurs fruits de la méthodologie du FEW : la perspective historique globale organisant l'examen le plus complet possible des matériaux historiques, la synthèse qui ne sacrifie pas le détail.
Dans la mesure où les entreprises de lexicologie historique sur le domaine galloroman, en chantier dans notre laboratoire de Nancy ou ailleurs, consacrent l'essentiel de leurs efforts aux spécificités d'un secteur chronologique ou géographique, cette orientation transversale nous semble relever d'une complémentarité bien entendue. Ce choix implique le traitement préférentiel d'articles "lourds" et complexes, de plusieurs dizaines de pages chacun, à rédiger en s'efforçant de maintenir et d'accroître, si possible, la qualité du traitement lexicologique qu'on reconnaît au FEW.
|