C.N.R.S.
 
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

http://www.atilf.fr/dmf/definition/fiancer 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 11 articles
 
 Article 1/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ]

"Fiancer" : L'ainsnee au bon Loÿs de France Fu fïancee (CHR. PIZ., M.F., IV, 1400-1403, 71).
 

Pizan Joël Blanchard / Michel Quereuil

 Article 2/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[T-L : fïancier1 ; GD : fiancier ; AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ; FEW III, 499a : *fidare]

"Promettre, jurer"

 

-

Fiancer que + complét. : Seigneurs barons, je vous fiant Que le champ nous est demouré. (Myst. st Laur. S.W., 1499, 166).
 

Mystères Jean-Loup Ringenbach

 Article 3/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ]

A. -

[L'obj. désigne une chose] "Promettre" : Ainsi le m'eustes fiancé, Plus, se un seul jour trespassiez Que mon serf a touz jours seriez. (Mir. march. juif, c.1377, 213).

B. -

[L'obj. désigne une pers.]

 

1.

"Fiancer" : Vezci la fille qui cy vient ; Fiancer premier les convient, Vous le savez. (Mir. Rob. Dyable, c.1375, 72).

 

2.

"Prendre qqn pour fiancé" : LE ROY. Sus, m'amie, (...) Plevir vous vueil et espouser (...). LE CHASTELLAIN. Dieu vous merisse haultement, Mon seigneur, ceste grant bonté, Quant vous de vostre humilité Voulez ma fille fiancier (Mir. femme roy Port., c.1342, 162).
 

Miracles Pierre Kunstmann

 Article 4/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[T-L : fïancier ; AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ; FEW III, 499a : *fidare]

Empl. trans. Fiancer femme. "Donner une promesse de mariage à une femme" : Ceste partie sert de eslire temps propice et convenable a toute euvre commencier, si comme temps convenable pour saignier (...), temps de fiancier femme et temps de l'espouser et temps d'entendre au fait de generacion pour engendrer ou filz ou filles (EVR. CONTY, Harm. sphères H.P.-H., c.1400, 30).
 

Littérature didactique Hiltrud Gerner

 Article 5/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ]

"Promettre, jurer" : Li uns Jhesucrist li jur[r]a Qu'il l'amera tant com durra, Et li autres li fiancera Que sans retollir siens sera, Et c'est tout pour li decevoir, Qu'elle ne saura percevoir Sa traÿson, sa mauvaisté Et sa mortel inimisté. (MACH., Voir, 1364, 302). L'amour des deesses de mer Quonquist Ulixes par rouver Et par courtoisement parler Et doucement ; Mais ne te puis asseürer Pour fiancer ne pour jurer, Pour douceur ne pour toi amer Treschierement... (MACH., Voir, 1364, 528).
 

Guillaume de Machaut Noël Musso

 Article 6/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ]

A. -

A1 humain fiance A2 que phrase au fut. de l'ind. (à A3 humain). A1 promet A2 : ...il fiança et jura en l'abeie de Berghes en Flandres que il espouseroit madame Isabiel (FROISS., Chron. D., p.1400, 877). A che darrain conseil fu acordet, juret et fianciet sus saintes evangilles dou duch de Bretaigne, que il venroit devant Nantes mettre le siège, en le compaignie dou conte de Bouquighem. (FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 8).

A1 humain fiance A2, sa foi à A3 humain : ...chil doi conte fiancierent lors fois a mesire Thomas de Hollande (FROISS., Chron. D., p.1400, 693).

Par foi fiancée : Il estoit, par foy fiancie, prisonniers par devers yaus, et ne se pooit armer. (FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 158).

A1 humain fiance A3 humain. A1 fait une promesse à A3 : A1, un prétendant à celle qu'il doit épouser : ...li jones contes de Flandres, fiança (...) la fille au roi d'Engleterre (FROISS., Chron. D., p.1400, 878). ...Loys de Bloys (...) l'anée en devant avoit plevy, juré et fianchié Marie, fille au duc Jehan de Berry. (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 227). Si eschei messires Eustasses ens ès mains d'un chevalier de desous le conte de Wedimont, qui s'appelloit messires Henris Kenillars. Cilz fiança le dit monsigneur Eustasce et eut moult de painne et de soin pour lui sauver. (FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 172).

A1, un prisonnier à celui qui l'a pris

A1, humain fiance A2, prison (à) A3 humain. A1 se reconnaît le prisonnier de A3 et prend certains engagements envers lui : ...prenés tous les chevaliers qui la dedens sont et les metés en prison ou faites leur jurer et fiancier prison. (FROISS., Chron. D., p.1400, 850). Mès il fu pris messires Guillaumes Blondiel et fiança prison à monsigneur Henri de Husphalise. (FROISS., Chron. L., II, c.1375-1400, 16). "...Et prendés tous les chevaliers qui laiens sont et les metés en prison, ou faites leur jurer et fiancier prison..." (FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 63).

Ou vice versa A3, vainqueur fiance A1 vaincu. Il prend certains engagements envers A1 son prisonnier : Adont (...) furent par force d'armes lors banieres conquises et abatues, et li doi chevalier [pris] et fianchiet de mesire Gautier de Manni. (FROISS., Chron. D., p.1400, 585). ...Jehans de Qopelant (...) prist le roi d'Escoce par vaillance de corps et d'armes, et ot son gant et le fist fiancier a lui. (FROISS., Chron. D., p.1400, 781). Et furent les gens le signeur de Montmorensi tout espars ; petit en i ot de mors, mais li Alemant et li Hainnuier en menerent que fiancierent bien quatre vins prisonniers. (FROISS., Chron. D., p.1400, 443). ...et fu pris et fianciés prisons li sires de Brimeu et auquns de ses honmes. (FROISS., Chron. D., p.1400, 377). Et là prist et fiancha messires Jehans de Lignacq prisonnier messire Thumas de Felleton, senescal de Bourdiaus. (FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 10).

A2 fiance des prisonniers : Et fu li dis messires Eustasses remis à cheval. Depuis fist il ce jour tamainte apertise d'armes, et prist et fiança de bons prisonniers dont il eut ou temps à venir grant finance. (FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 41).

A1 humain est fiancé prison. Prisonnier sur parole : Toutesfois il fu pris et fiancés prisons des gens le prince. (FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 17).

A3 humain fiance A1 humain à A2 inf. A3 fait prêter serment à A1 de faire A2 : "Et vous di, maistre Jehan, que là eust fait par telz choses trop grant foison d'appertises d'armes et des compaignons jurez et fianciez les ungs venir à Tarbe et les autres aler à Lourde." (FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 53).

B. -

A4 humain fiance A1 homme à A3 femme : ...ces deux joennes enffans (...) furent conjoint par mariaige ensamble (...) lesquelz ung chevalier de Berry et l'evesque de Poitiers en l'an devant les avoient fianchiez ensamble. (FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 227).
 

Froissart Jacqueline Picoche

 Article 7/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ]

"Promettre"

 

-

Fiancer qqc. : ...en la mesme heure luy firent fiancer et donner caution et seureté du doaire dont il la vouloit doer. [Des parents accordent la main de leur fille à un prétendant] (C.N.N., c.1456-1467, 558).

 

-

Fiancer qqn. "Lui promettre le mariage"

 

.

[D'un homme] : ...il fiança la fille de ce seigneur (C.N.N., c.1456-1467, 332).

 

.

[D'une femme] : ...[elle] dist qu'elle estoit de Bruxelles, et avoit fiancé ung tel (C.N.N., c.1456-1467, 340).
 

Cent Nouvelles Nouvelles Roger Dubuis

 Article 8/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[T-L : fïancier1 ; GD : fiancier2 ; AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ; FEW III, 499b : *fidare ; TLF VIII, 823b : fiancer]

I. -

Empl. trans. "Promettre solennellement le mariage à qqn" : Laquelle Margarite, par plusieurs et diverses fois, escondit et refusa lui qui parle d'estre s'amie ; et tant que, après plusieurs paroles, elle lui dist que s'il vouloit promettre à estre son mary, et qu'il la fiançast, elle feroit voulentiers tout son plaisir, et sadite requeste li accorderoit. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 205). Requis s'il est mariez ou s'il a fiancé Jehennete de Valenciennes, sa concubine, fille de pechié, demourant en Glatigny, dist par son serement qu'il a longuement frequenté et suy icelle Jehennete de Valenciennes, laquelle est s'amie, et que oncques il ne l'espousa ou fiança, ne ne promist la prendre à femme ou espouse (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 150).

II. -

Empl. pronom. "S'engager mutuellement par promesse de mariage"

A. -

Empl. pronom. réfl. : ...et pour soy retraire de son pechié de fille de vie, ouquel elle avoit esté par long temps, s'estoit de nouvel et environ Pasques derrenierement passées un pou après promise encouv[en]encié et fiancé pour et en tiltre et nom de mariage à [le nom est en blanc] (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 508).

B. -

Empl. pronom. réciproque : ...verité est que, après ce qu'il ot eu compaignie charnelle à elle, il qui parle et elle, de leurs communs assentemens et volenté, ont fiancé li uns l'autre (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 278). ...ainsi comme ilz estoient couchez ensamble en un lit, de nuyt, et que par avant ce ilz avoient eu plusieurs fois compaignie charnele ensamble, fiancerent de leurs mains et par parolles li uns l'autre, et promistrent et jurerent li uns à l'autre eulx entre espouser (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 381).

III. -

Part. passé en empl. adj. ou subst.

A. -

Empl. adj. "Qui est engagé envers qqn par une promesse de mariage" : Dit avec ce, que quant elle sceust que sondit ami Ainsselin estoit fiancé, elle feust moult couroucée, et encore estoit et est plus grandement que de chose ou monde qui li venist à cognoissance. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 332). ...il vint à sa cognoissance que sondit ami estoit fiancé de nouvel et se vouloit marier (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 337).

B. -

Empl. subst. masc. "Celui auquel on est uni par une promesse de mariage" : ...[il] vit et aperceut que à sondit fiancé l'en avoit osté de sadite chambre unes chauces de drap pers toutes comme neuves (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 175). Jehannin des Portes, fiancé d'elle qui parle, et nagueires demourant avec elle en l'ostel de Agace Langelote (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 126).

C. -

Empl. subst. fém. "Celle à laquelle on est uni par une promesse de mariage" : ...[ils] emblerent IIIJ coiffes de soye, IIIJ anneaux d'argent et deux dagues, lesquelles choses ilz vendirent audit de Warlus et à ladite Ameline, sa fiencée, n'est record quelle somme d'argent. (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 67). ...une coste hardie à usage de femme, de drap marbré, qu'il avoit achatée pour unne sienne fiancée, laquelle il devoit espouser oudit jour d'uy (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 117). Tous lesquieulx, eu consideracion ad ce que icellui prisonnier s'est reputez comme clerc, veue sadite confession, ensamble celle de laditte Marion, sa fiancée, furent d'oppinion qu'il estoit personne inhabile, et tel qu'il ne povoit ou devoit joïr ne user de privilege de clerc (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 382).
 

Registre criminel du Châtelet Bernadette Suty / Monique Haas

 Article 9/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[T-L : fïancier ; GD : fiancier2 ; AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ; FEW III, 499 : *fidare ; TLF VIII, 823b : fiancer]

Empl. trans.

A. -

Fiancer que. "Promettre que, jurer que" : Vous fianchiés que loiaux baillus, que vous loiaument et feelement warderes les drois Dieu et sainte Eglise, les drois Nosseigneur le conte d'Artois. (Hist. dr. munic. E., t.1, c.1325-1350, 336).

B. -

Fiancer qqn

 

1.

[D'une jeune fille] Fiancer qqn par nom de mariage. "Donner une promesse de mariage à qqn" : ...elle se descouvry et lui dist qu'elle avoit fiancié par nom de mariage l'un desdiz prisonniers nommé Bertran, du pais de Gascougne (Chancell. Henri VI, L., t.2, 1429, 123).

 

2.

[D'un prêtre] "Unir par une promesse solennelle de mariage" : ...ledit exposant parla à ladicte Alips de Vendac, en lui demandant si elle le vouloit bien pour mary. Laquelle respondy que oyl. Et lors furent fiancez de main de prestre (Ch. VI, D., t.2, 1413, 60).
 

Chartes et Coutumes Edmonde Papin

 Article 10/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ]

"Engager par une promesse de mariage"

 

-

Part. passé en empl. subst. fém. Fiancée. "Celle qui a donné sa foi à son futur mari" : Et le mardi ensuivant, parti le duc de Bourgongne de Paris pour aler en son païs de Flandres pour attendre et recevoir sa fyancée, fille du roy de Portugal. (FAUQ., II, 1421-1430, 328).
 

Baye-Fauquembergue Denis Lalande

 Article 11/11 
FamilleStructureSans exempleCompletFormesExemplesTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FIANCER     
FEW III *fidare
FIANCER, verbe
[T-L : fïancier1 ; GD : fiancier ; AND : fiancer ; DÉCT : fïancier ; FEW III, 499a : *fidare]

"Fiancer" : Dont fist venir l'arcevesque de la cité, qui les fianca. (ARRAS, c.1392-1393, 121). La fu mandé uns evesques, qui les fianca. Et commenca la feste grant. (ARRAS, c.1392-1393, 190).

 

-

Au passif : Ilz furent fiancez a grant joye, et le landemain furent espousez. Et fu la feste grant et noble. (ARRAS, c.1392-1393, 170).
 

Arras Jocelyne Bernardoff / Jean-Loup Ringenbach

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
Fermer la fenêtre