Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

http://www.atilf.fr/dmf/definition/pois 
     POIS     
FEW VIII pisum
POIS, subst. masc.
[T-L : pois1 ; GDC : peis ; DÉCT : pois1 ; FEW VIII, 605a : pisum]

"Pois" : Je vous veul soignier de senelles, Aprés demain avrés des poix. (Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 32). Et es degrez en sa chambrette Des pois semeras s'il te hayte Et tout ainsi qu'il descendra Et d'aller il s'avancera Il tresbuchera a grant tas Et si cherra du hault en bas (Myst. st Martin K., a.1500, 304).

 

-

[Comme terme de compar.] Plus dru que pois en pot : Deschargez sur ce pelerin Plus dru que ne vont poix en pot. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 336).

 

-

[Dans un passage où est stigmatisée la mauvaise volonté d'une épouse contrariante] : Ma fame maine grant mestrie Suz moy, s'en sera tourmentee ; Quant je veul pois, n'ay que poiree. Trop me desprise malement, Sy en ara grief paiement En brief termine. (Vie st Fiacre B.C.P., c.1380-1400, 29).

 

Rem. T-L, s.v. pois et poree cite plusieurs textes évoquant la même situation.

 

-

Le roi du pois. "Un roi pour rire, sans pouvoir, sans durée, avec allusion aux traditions du jour des Rois" (d'apr. DI STEF., s.v. roi) : Et que dont il [Jésus] trouva le pois, Et puis il sen fist nommer roys. Ne fu ce mie bien trouvé, De là prist nom de royaulté. (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 166).

 

Rem. Allus. aux moqueries adressées à Jésus lors de la Passion.
 

Mystères Jean-Loup Ringenbach


© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante :
DMF : Dictionnaire du Moyen Français (DMF 2015), http://www.atilf.fr/dmf, ATILF - CNRS & Université de Lorraine.