|
PEUPLE, subst. masc. |
[T-L : pueple ; GD : peuple1 ; GDC : pueple ; DÉCT : pueple ; FEW IX, 178a : populus1 ; TLF XIII, 202a : peuple] |
A. - | "Ensemble d'hommes vivant sur un même territoire et formant une communauté sociale" : Or saches donc pour quoi baillié T'est telle verge et ottroié : C'est pour ton pueple gouverner Et pour le faire outrepasser De cest monde le rivage. ([GUILL. DIGULL., Pèler. vie hum. St., c.1330-1331, 693]). |
B. - | "Ensemble des personnes d'une même religion"Cf. FEW IX, 178b : « (seit Ac 1694) » |
| - | Peuple Israël : ...Ce fu, quant li roy souverain De sa posté et de sa main Le pueple Israël vout oster Et de sa terre hors geter ([GUILL. DIGULL., Pèler. vie hum. St., c.1330-1331, 7923]). |
C. - | "Multitude de personnes rassemblées dans un lieu, foule" : En Jherico Jhesus aloit Et unz honz vëoir le vouloit Qui Zachëus avoit a non, Me[z] [ms. Men] n'en avoit nul abandon Pour le pueple qui le suioit Et pour ce que petit estoit. Mez il se fist un eschafaut D'un arbre sichamor en haut ([GUILL. DIGULL., Pèler. J.-C. S., 1358, 7071]). [Réf. à Luc XIX, 1-4] |
| Rem. Cf. FEW IX, 178b : « Afr. pueple "foule, multitude de gens" (Wace, Bartsch), mfr. nfr. le peuple "foule qui fait qch" (Comm-Stoer 1625 ; SSimon ; Fér 1787 ; Larch 1862-Lar 1932 ; Boss) ». |
Pèlerinages de Guillaume de Digulleville |
Béatrice Stumpf |
|
|