*/ˈɸaβ‑a/ > sard. ˹faa˺ s.f. « (graine de la) plante potagère de la famille des Fabacées dont les graines comestibles sont contenues dans de grosses gousses laineuses (Vicia faba L.), fève » (dp. 2e qu. 12e s. [faba], CSNT 2 = DES s.v. fava ; AIS 1378), aroum. faŭă (dp. 1770 [φάο], KavalliotisProtopeiria n° 0044 ; Candrea-Densusianu n° 567 ; Pascu 1, 84 ; DDA2 ; BaraAroumain), dalm. fua (BartoliDalmatico 310 ; ElmendorfVeglia ; MihăescuRomanité 115)1, it. fava (dp. fin 12e s. [avén.], Romanini in TLIO ; DELI2 ; AIS 1378), frioul. fave (PironaN2 ; GDBTF ; AIS 1378), lad. ˹fàa˺ (dp. 1763 [faves pl.], Kramer/Kowallik in EWD ; AIS 1378 ; ALD-I 274), romanch. fava/feva « ensemble des fèves » (Liver in DRG 6, 166-167 ; HWR s.v. fav ; AIS 1378)2, fr. fève « fève » (dp. 4e qu. 12e s., TLF ; FEW 3, 339a ; ALF 561), frpr. ˹fava˺ (dp. ca 1375, DocLyonnais 83 = DAO n° 881 ; FEW 3, 339a ; Liard in GPSR 7, 380 ; ALF 561), occit. ˹fava˺ (dp. 3e qu. 12e s., DAO n° 881 ; Pansier 3 ; BrunelChartesSuppl ; FEW 3, 339a ; DAOSuppl n° 881 ; ALF 561), gasc. ˹hawo˺ (dp. 1288 [fava], DAG n° 881 ; FEW 3, 339a ; BernhardAran 29 [’awa] ; CorominesAran 496 [haua] ; ALF 561), cat. fava (dp. 1249 [faues pl.], DCVB ; MollSuplement n° 1388 ; DECat 3, 916), esp. haba (dp. 1240/1250 [fava], CORDE ; Kasten/Cody s.v. faua ; DCECH 2, 294 ; DME s.v. faba, fava, haba), ast. faba (dp. 968 [ms. 12e s. ; faua], DELLAMs ; AriasPropuestes 1, 9 ; DGLA), gal. faba/port. fava (dp. 1240 [favas pl.], TMILG ; DELP3 ; Houaiss ; CunhaVocabulário2 ; Buschmann ; DRAG1 ; DDGM)3.Commentaire. – Toutes les branches romanes présentent des cognats conduisant à reconstruire protorom. */ˈɸaβ‑a/ s.f. « (graine de la) plante potagère de la famille des Fabacées dont les graines comestibles sont contenues dans de grosses gousses laineuses ( Vicia faba L.), fève ». Le corrélat du latin écrit, faba, - ae s.f. « id. », est connu durant toute l’Antiquité (dp. Plaute [* ca 254 – † 184], TLL 6/1, 2-3 ; AndréPlantes 101). Bibliographie. – MeyerLübkeGRS 1, § 223, 408, 442 ; REW3 s.v. faba ; Ernout/Meillet4 s.v. faba ; von Wartburg 1931 in FEW 3, 339a-341a, faba ; LausbergSprachwissenschaft 1, § 173-175 ; 2, § 302, 373 ; HallPhonology 70 ; RohlfsPanorama 101 ; SalaVocabularul 542 ; MihăescuRomanité 258 ; DOLR 6 (1996), 36. Signatures. – Rédaction : Jan Reinhardt. – Révision : Reconstruction, synthèse romane et révision générale : Jean-Pierre Chambon. Romania du Sud-Est : Victor Celac. Italoromania : Giorgio Cadorini. Galloromania : Jean-Paul Chauveau. Ibéroromania : Maria Reina Bastardas i Rufat ; Myriam Benarroch ; Ana Boullón ; Ana María Cano González. Révision finale : Éva Buchi. – Contributions ponctuelles : Julia Alletsgruber ; Petar Atanasov ; Pascale Baudinot ; Jérémie Delorme ; Xosé Lluis García Arias ; Xavier Gouvert ; Yan Greub ; Peter Nahon ; Uwe Schmidt. Date de mise en ligne de cet article. – Première version : 20/02/2012. Version actuelle : 13/05/2020.
2. Le romanche présente une évolution de sens originale. Pour ce qui est du sens « fève » non collectif, il s’attache au dérivé régressif idioroman fav s.m. ( cf. HWR). 3. L’attestation de 1141 citée par DELP3 est tirée d’un texte latin. |