Présentation
 Aides à la lecture
 Publication de la lettre B
 Utilisation du FEW
 eFEW : FEW informatisé
 Publications
 Équipe de rédaction
 Portail ATILF
C.N.R.S.
 
FEW

Nouvelle rédaction de la lettre B 
  Introduction 

Le programme de travail auquel s'attelle actuellement l'équipe de rédaction du FEW tient compte a) des travaux qui paraissaient les plus nécessaires selon les avis recueillis, à savoir la refonte de la lettre B ; b) des contraintes qui étaient imposées par le CNRS, qui n'accepte plus que des projets quadriennaux qui ne peuvent en aucun cas être conçus comme la première tranche d'un projet global à durée non définie ou pour le moins excédant 8 ans.

  Refonte partielle de la lettre B 

La solution adoptée a été non pas celle d'une refonte complète des articles de la lettre B- du FEW, mais celle d'une rédaction nouvelle d'un nombre limité d'articles choisis dans cette section. On a pris comme base que ce dont souffre le plus la première rédaction, c'est qu'elle a été focalisée sur les données dialectales et qu'elle a très peu et très mal pris en compte celles de la langue écrite, tant ancienne que moderne. La concentration du travail sur des familles lexicales présentes tout au long de l'histoire des langues galloromanes et dans toutes les zones qu'elles occupent devrait permettre de récolter les meilleurs fruits de la méthodologie du FEW : la perspective historique globale organisant l'examen le plus complet possible des matériaux historiques, la synthèse qui ne sacrifie pas le détail.

Dans la mesure où les entreprises de lexicologie historique sur le domaine galloroman, en chantier dans notre laboratoire de Nancy ou ailleurs, consacrent l'essentiel de leurs efforts aux spécificités d'un secteur chronologique ou géographique, cette orientation transversale nous semble relever d'une complémentarité bien entendue.

Ce choix implique le traitement préférentiel d'articles "lourds" et complexes, de plusieurs dizaines de pages chacun, à rédiger en s'efforçant de maintenir et d'accroître, si possible, la qualité du traitement lexicologique qu'on reconnaît au FEW.

  Choix d'articles 

Ainsi, on a retenu les étymons latins qui se sont maintenus par voie héréditaire jusqu'à l'époque contemporaine à travers tout le domaine couvert par le FEW, en excluant les étymons de substrat et les étymons onomatopéiques. Dans la liste qui suit, les titres sont ceux des articles du premier volume; leur forme pourra changer. Aux articles-base pourront être joints des articles apparentés représentant des dérivés dont la descendance est globale ou bien limitée géographiquement ou chronologiquement (c'est déjà le cas par exemple pour BAJULARE ci-dessous). Les résultats français cités ne sont que des exemples destinés à éclairer les étymons.